0

O prevođenju na Sajmu trećeg dana

U drugoj sali će se voditi razgovor o savremenoj srpskoj književnosti u prevodu u kome će učestvovati neki od naših najprevođenijih pisaca (Dragan Velikić,Vladislav Bajac, Svetislav Basara kao i gosti iz inostranstva.

Šta činimo da bismo putem medija podstakli čitanje bez koga nema napretka biće tema razgovora u kome će učestvovati i upravnik Narodne biblioteke Srbije pisac Sreten Ugričić.

Verovatno najzanimljivija promocija biće posvećena novoj ediciji koju je pokrenuo “Službeni glasnik ” i nazvao je ” Koreni” a u njoj će se štampati fototipska izdanja antropogeografskih i etnografskih studija objavljenih od 1868. godine. Ti reprinti su rađeni u saradnji sa Srpskom akademijom nauka i umetnosti.

Na štandovima svih većih izdavača posetioce će dočekivati njihovi omiljeni pisci a najveća poslastica za čitateljke koje uživaju u ljubavnim romanima biće prilika da se na štandu “Alnarija” sretnu sa Engleskinjom Aleksandrom Poter.

Za ljubitelje stripa u sali rezervisanoj za osmu umetnost svakoga sata se smenjuju predavanja, radionice i predstavljanja stripova.

(B92.net)

Objavljeno u: Vijesti

Spremi

Komentariši

Submit Comment
© Književnost.org.  | SitemapVideo Sitemap  |