Osim o romanu “Ćerka”, biće reči i o knjizi ličnih fotografija i autobiografskih zapisa koja otvara biblioteku “Pamtivek” Stubova kulture, kao i o upravo objavljenom romanu “Do kraja zemlje” Davida Grosmana (Arhipelag, 2010), koji je Albahari preveo na srpski, autorovom stvaralaštvu za decu i mlade, njegovoj ljubavi prema popularnoj kulturi i muzici….
David Albahari objavio je deset knjiga priča i dvanaest romana, kao i tri knjige eseja.
Za knjigu priča “Opis smrti” (1982) dobio je Andrićevu nagradu, za roman “Mamac” (1996) Ninovu nagradu i nagradu Narodne biblioteke Srbije, a za roman “Pijavice” Nagradu grada Beograda (2006).
Preveo je veliki broj romana, priča, drama, pesama i eseja mnogih američkih, britanskih, australijskih i kanadskih pisaca, uključujući Sola Beloua, Vladimira Nabokova, Margaret Etvud, Isaka Baševisa Singera, Sema Šeparda i Tomasa Pinčona.
Knjige su mu prevedene na šesnaest jezika.
Od jeseni 1994. godine živi u Kalgariju, u Kanadi.
Albahari za sebe kaže da je “dete rokenrola”, ali da mu poslednjih godina najviše prija rege muzika, koju veoma aktivno prati. Zato će posle književne večeri u “Gradu” posetioci imati retku priliku da uživaju u izboru rege muzike koju će im puštati lično David Albahari.
b92.net



