Po prvi put u istoriji jugoslovenske i srpske književnosti tri srpska autora istovremeno su ušla u širi izbor za jednu od pet najznačajnijih svetskih književnih nagrada, zahvaljujući prevodima njihovih dela na engleski jezik.
Među 162 knjige na listi za nagradu IMPAC Dublin koja je objavljena 15. novembra našla su se dela uglednih svetskih pisaca poput Margaret Atvud, Pola Ostera, Dena Brauna, Orhana Pamuka, Vilijema Trevora, Karlosa Ruisa Safona i mnogih drugih.
U izbor su ušle samo 42 knjige čiji autori nisu iz engleskog govornog područja i među njima su tri srpske.
Od nekoliko hiljada knjiga koje su u svetu objavljene na engleskom jeziku u poslednje tri godine, što je glavni kriterijum, bilo je potrebno i da knjigu zvanično predloži neka biblioteka.Knjige troje srpskih autora predložile su Biblioteka grada Beograda iz Srbije i Biblioteka grada Herceg Novog iz Crne Gore.
Na ovogodišnjoj listi kandidata za nagradu se nalaze takođe i četiri romana koje je “Geopoetika” objavila na srpskom jeziku: knjiga Pola Ostera “Nevidljivi”, “Izabrani radovi T.V. Spiveta” Rejfa Larsena, “Muzej nevinosti” Orhana Pamuka i “Baba Jaga je snijela jaje” Dubravke Ugrešić.
Nagrada se dodeljuje u junu 2011. godine u Dablinu, u Irskoj.
(B92)



