Režija crtanog filma o čudnim doživjajima junaka i jednog mačka iz Bulgakovljevog romana, poverena je Rinatu Timerkajevu, reditelju iz Jekaterinburga na čiji je kratkometražni animirani film “Ja te volim” desetetine hiljada razdraganih gledalaca na internetu jednodušno uzvratilo: “Volimo i mi tebe”.
Ovaj 26.godišnji slikar je izjavio ruskim medijima da ideja o njegovom susretu prve vrste na bojnom polju animacije sa klasikom svetske književnosti nije sasvim “poreklom” njegova, već je potekla od producenata kompanija koje se bave filmskom animacijom.

Put mu je prokrčio ogroman uspeh na internetu, crtaćem “Ja te volim”, pa su mu predložili da snimi dugometražni film istog žanra. U početku su za ekranizaciju “nominovana” mnoga dela, među kojima i “Čovek-amfibija” Belajeva, ali scenario nije bio baš najpogodniji, pa se onda povela reč o “Majstoru i Margariti”.
Na pitanje novinara da nije isuviše hrabro da se sa 26 godina upusti u ekranizaciju jednog proznog remek dela, kakav je slavni roman Mihaila Bulgakova, reditelj Rinat Timerkajev je odgovorio : “Nije mi, naravno, lako, tim pre što je reč o mom najomiljenijem književnom delu. Otuda je moja ambicija da snimim ne jednostavno dobar, nego vrlo dobar, najbolji film”, rekao je reditelj ukazujući na teškoće da se u okviru jednog animiranog filma povežu sve sižejne linije romana, ali od toga neće odustati bez obzira na prepreke koje su pre svega stvaralačke prirode.

“U toku je pisanje konačne verzije scenarija i ja stalno posećujem producente ponavljajući im upozorenja da se ni od čega što je sadržano u romanu ne sme odustati”.
O svom shvatanju izvornika, reditelj Timerkajev kaže: “Za mene je “Majstor i Margarita” pre svega priča o ljubavi, istina, ne sasvim tipična, budući da se radi o ljubavi jake žene prema veoma slabom, bezvoljnom i pasivnom mužu. I ja baš hoću da stavim akcenat na tu ženu. Ali, to ni u kom slučaju ne znači da će druge sižejne linije biti odbačene na periferiju. Roman Bulgakova je posebano interesantan i po tome što u njemu nema pozitivnih likova, a najveće simpatije čitalaca izaziva Voland i njegov tim koji dovode likove iz romana u situaciju da odgovaraju za svoje reči i postupke. Moj je zadatak da u filmu pokažem svet romana, satiru čovekove suštine, koja se malo menja sa prolaskom vremena kao i ushićenje koje ogromna većina čitalaca oseća čitajući roman. A Voland ipak ostaje zao duh, i takvim ću ga prikazati u filmu”.
Novinari su podsetili na izjavu producenata kako će to biti film za porodično gledanje, interesujući se šta će biti sa onolikom količinom golotinje koja se u romanu pojavljuje, a reditelj je obečao da nikavih problema sa golotinjim neće biti.

“Postoje samo dve scene u kojima je ona zaista neophodna : preobraćenje Margarite u vešticu i bal kod Volanda. Nastojaću da te scene snimim skraćene, tako da se nesmetano mogu uklopiti u format porodičnog filma”, rekao je Rinat Timerkajev reditelj animirane verzije ekranizacije slavnog romana Bulgakova “Majstor i Margarita”.
Piše: Branko Rakočević



