0

Kako sam ubio svoju tetku

U prevodu Milice Markić sa poljskog, Bursin roman objavljen je u “Kornetovoj” ediciji “Tripovetke”.

Prema navodima “Korneta”, iako posveta s početka knjige korespondira s mladošću 50-ih godina 20. veka, roman “Kako sam ubio svoju tetku” postavlja Bursu na mesto patrona savremenih “prokletih pesnika” za nekoliko generacija. Istovremeno, može se prepoznati i kao Vitkacijev naslednik koji vešto sintetizuje pojave, ljude, egzistencijalna pitanja, zatvarajući ih u groteskno-makabrističke slike. Kao i u lirici, Bursa se i u prozi pokazuje kao vičan, mestimično virtuozan režiser teatra apsurda.

Roman “Kako sam ubio svoju tetku” napisan je u realističkom maniru, sažetih rečeničkih konstrukcija, jezgrovitog jezičkog izraza i jasnih fabularnih linija, a kontrapunkt tih doprinosa lakoj čitljivosti čine slojevitost, višeznačnost i metaforičnost.

Bursa je napisao taj roman kao 24-godišnjak, 1956. godine, a preležao je u rukopisu deset godina.

Mikroroman tada nije bio moderan, a s obzirom na vladajuće tematske opsege i nivo formalne kulture u to vreme, jasno je koliko je bio napredan korak u poljskoj književnosti.

U preplitanju stvarnih slika i fantastičnih, nerealnih scena, izgrađena je anatomija melanholije u kojoj čujan egzistencijalni potres obesmišljenosti donosi svojevrstan odraz života u senci romantizma, bez preuveličane vere u mogućnost preoblikovanja sveta – života u žudnji za onim što oslobađa.

Sajt “Korneta” je www.kornet.rs

(Izvor: SEEcult.org)

Objavljeno u: Vijesti

Spremi

Komentariši

Submit Comment
© Književnost.org.  | SitemapVideo Sitemap  |