Илеана Урсу је награђена за превод романа румунског прозног писца Георгеа Шварца “Болница”, а Бешић за превод романа савремене америчке списатељице Џојс Керол Оутс “Лепотица”.
У оба случаја, по оцени жирија, ради се у врхунским преводима који читаоцима омогућавају бољи увид у савремене књижевне токове у Румунији, односно САД.
Урсу је најистакнутија песникиња на румунском језику у Војводини, с дугогодишњим преводилачких искуством. Превела је и препевала више од 30 књига румунских аутора, а својим рафинираним осећајем за језик успела је да дочара интензитет и снагу Шварцовог приповедаштва.
Бешић, родом из Бихаћа (БиХ), успешно преводи са англосаксонског говорног подручја, међу којима и дела Алберта Мангела, Џулијана Барнса, Џин Рис, Џамејке Кинкејд, Ени Пру …
(Извор: Радио-телевизија Војводине)



