0

Radmila Lazić napustila SKD

U obrazloženju ostavke, Radmila Lazić je navela:

– Neprijatnoj situaciji u kojoj sam se iznenada, na moje zaprepašćenje našla, doprinelo je traženje Milovana Marčetića da se zadovolji nekakva procedura, o kojoj nisam bila obaveštena od sekretara Uprave, a koja nije poštovana prethodnog puta kada je za počasnog člana bio primljen H. O. Prens. Osim ove, jedina procedura za koju se tokom čitave Skupštine zalagao Milovan Marčetić jeste bila procedura – aklamacije. Upravo zahvaljujući ovakvom stavu predsednika Upravnog odbora jeste i održana Skupština Društva, iako su broj prisutnih članova, njihova indolentnost i neaktivnost dovoljan dokaz da je Društvo u ozbiljnoj krizi i da valja nešto činiti, a ne ignorisati ovakvo raspoloženje članstva time što će sve učiniti da se zadovolji puka procedura, a sve drugo staviti pod tepih.

“Iščekujuća presuda” obuhvata raspon od pesnikovih ranih stihova do pesama koje su prevedene iz rukopisa, napomenuo je na promociji Gojko Božović, glavni urednik “Arhipelaga”, i istakao:

– Čitanje Simićevih stihova ukazuje na neutaživu odisejsku potrebu da se zaviruje u svaki kutak sopstvenog sveta, da se u običnom prozre uzvišeno, a u elementarnom jedina punoća ljudskog života. Okrećući se od mita i od istorije, ova poezija se usredsređuje na modernu stvarnost i na urbanu jedinku koja u vizuelno konkretizovanim prizorima svog okruženja prepoznaje svoj jedini život, varljiv ali i vidljiv, privremen ali u epifanijskim časopisima neodoljivo lep. Mir svakodnevice i ponor istorije, taj raspon odražava u punoj meri poetičku poziciju ovog autora.

PREVODIOCI I NAGRADE

SIMIĆEVE stihove preveli su, uz samog autora i: David Albahari i Raša Livada, Milan Đorđević, Ljiljana Đurđić, Marija Knežević, Vladimir Kopicl, Ivan B. Lalić, Milorad Pavić, Vasa Pavić, Vojislav Pejović, Vladimir Pištalo i Raša Popov. Čarls Simić je inače dobitnik niza najvećih književnih nagrada kao što su Pulicerova, “Edgar Alar Po”, Nagrada Makarturove fondacije, medalja “Robert Frost” za životno delo u poeziji, nagrada “Vilček” za umetnost i humanistiku. Simić je i poznati esejista, a na engleski je preveo knjige pesama Vaska Pope, Ivana V. Lalića, Ljubomira Simovića, Milorada Pavića, Branka Miljkovića, Novice Tadića, Radmile Lazić, kao i tri antologije moderne srpske poezije.

(Izvor: Novosti)

Objavljeno u: Vijesti

Spremi

Komentariši

Submit Comment
© Književnost.org.  | SitemapVideo Sitemap  |