0

Nemačka vraća knjige Narodnoj biblioteci

– Zahvalan sam na gestu koji svojim značenjem nadilazi vrednost knjiga koja je već sama po sebi neprocenjiva. Taj gest označava zajedničku posvećenost pamćenju, knjigama i čitanju, smislu i dijalogu, miru, ujedinjenoj Evropi i saradnji i razumevanju i prijateljstvu Nemačke i Srbije – izjavio je Sreten Ugričić, direktor Narodne biblioteke.

Prema njegovim rečima, knjige koje su nacisti konfiskovali 1941. godine biće vraćene na police na kojima im je i mesto.

– Među tim knjigama su naslovi iz čuvene edicije Gece Kona „Karijatide”, odnosno klasici evropskog humanizma i prosvetiteljstva i modernog literarnog angažmana, kao i klasici srpske kulture i književnosti – istakao je Ugričić.

U Lajpcigu je juče završen Sajam knjiga na kome je Srbija bila zemlja u fokusu, a tokom trajanja manifestacije posetiocima je predstavljeno tridesetak dela srpskih autora koja su prevedena na nemački jezik. Zatvaranje Nacionalnog paviljona Srbije na Sajmu knjiga u Lajpcigu obeleženo je koktelom uz poziv piscima za učešće na Međunarodnom kongresu PEN centra naredne jeseni u Beogradu.

Predsednica Srpskog PEN centra Vida Ognjenović rekla je na toj svečanosti da se nada da će Međunarodni kongres PEN-a, na kojem se očekuje gostovanje više od 200 pisaca iz celog sveta, biti uspešan kao što je to bio i nastup Srbije na Sajmu knjiga u Lajpcigu.

Po njenim rečima, izraelski pisac David Grosman potvrdio je da će gostovati na Međunarodnom kongresu PEN-a koji će od 12. do 18. septembra biti održan u Beogradu, a postoji mogućnost da na skup dođe i drugi veliki izraelski pisac Amos Oz.

Ognjenovićeva je posebno istakla da su nemački mediji uoči i tokom trajanja Sajma knjiga u Lajpcigu izuzetno povoljno pisali o srpskoj književnosti i delima autora čije su knjige objavljene na nemačkom jeziku.

(Izvor: blic.rs)

Objavljeno u: Vijesti

Spremi

Komentariši

Submit Comment
© Književnost.org.  | SitemapVideo Sitemap  |