Str: [1] 2
  Ispis  
Autor Tema: Erotska poezija  (Posjeta: 14610 )
0 Članova i 2 Gostiju pregledava ovu temu.
admin
Gost
« : 03.10.2007, 01:23:13 »

Je li ima itko erotske poezije?

------

Godina trešnje

Kad se u mom pogledu nasmješi ptica ,
pa s mirisom trešnje posjeti visinu jablana
i obavije letom cijeli svijet ,
više ne tražim obrise tvog tijela ,
jer opijen travnjem osjećam ,
kako vriješ na mojim usnama
i u poljupcima vjetra ,
prepoznajem dolazak tvojih prstiju sa svibnjem .
Pod vrelinom njihovih dodira ,
otvaram sve proplanke u sebi
i postajem lipanjski val ,
rascvjetan u rijeci osjećaja ,
pa s njim , na obale tvojih grudi pristajem
i svom silinom ,
dubinu nježnog toka prostirem ,
kupam tvoja bedra
i nebom svoje kože polažem .
U svakoj srpanjskoj zvijezdi ,
koja osmjehom treperi tvojim stasom ,
snom suncokreta započinjem kolovoz
i sa zlatnom bojom rujna
mekim stomakom plešem ,
a svojim drhtajima ,
cijelom tvojom ravnicom sjedam
i mjesečinom , pletem niti u zagrljaje
i sočne plodove požude slažem .
S godinom trešnje ,
ja u tebi , sve jače dozrelu dunju grlim
i beskrajnim grozdovima ispijam listopad ,
njišem svojim bokovima
i tiho , u studeni nosim .
Izvijam dlanove
i u dukatima , oko tvoga vrata sebe nižem ,
u mirne drvorede breza
i sjajnom bjelinom prosinca oblačim .
Uvodim te u prvo siječanjsko svitanje
i sa kristalima pahulja ,
strasno ljubim ,
plamtim iskrom veljače na tvojim obrazima
i sakupljam snagu ožujka ,
da s prvim poljupcem proljeća ,
u godinu trešnje ,
samnom , ponovno uđeš . . .

Zal Kopp
Evidentirano
poguemahone
Đače prvače
*
Spol: Ženski
Postova: 11



Profil
« Odgovor #1 : 03.10.2007, 01:46:45 »

kuš erotičnije od pjesme nad pjesmama
http://www.ks.hr/biblija_ispis.php?kateg=1&sub=35

šćedoh metit i kamovu verziju ali ima dublje značenje
od puke erotike

ili meni osobno jako draga

Le Chat

Viens, mon beau chat, sur mon coeur amoureux;
Retiens les griffes de ta patte,
Et laisse-moi plonger dans tes beaux yeux,
Mêlés de métal et d'agate.

Lorsque mes doigts caressent à loisir
Ta tête et ton dos élastique,
Et que ma main s'enivre du plaisir
De palper ton corps électrique,

Je vois ma femme en esprit. Son regard,
Comme le tien, aimable bête
Profond et froid, coupe et fend comme un dard,

Et, des pieds jusques à la tête,
Un air subtil, un dangereux parfum
Nagent autour de son corps brun.

— Charles Baudelaire


nađite prevod sami






Evidentirano

lost in the supermarket
JANUARY
Đače prvače
*
Postova: 33



Profil
« Odgovor #2 : 08.10.2007, 04:43:20 »


  NEVJERNA ŽENA

I povedoh je do rijeke
vjerujući djevojka je .
Al udana ona bješe .

Jakovljevo bješe , noću
i skoro po dogovoru
Fenjeri se ugasiše ,
zrikavci se upališe
Za posljednjim uglovima
dotakoh se snenih dojki
i dojke se otvoriše
kao struci od zumbula
Poškrobljena njena suknja
zvonila mi u ušima
kao teška peča svile
koju deset noža para
Bez srebrna svjetla u vrhu
uzrastoše silna stabla ,
uokolo obzor pasa
daleko od rijeke lajo .

Kad pređosmo ostružnice
i glogove i sitine
ispod grmlja njene kose
jamicu u mulju iskopah .
Ja krvatu svoju skidoh
Ona skide svoju halju
Ja odbacih pas sa oružjem
ona četiri zobunca
Smilje i nijedna školjka
tako fine puti nema ,
pod mjesecom svi kristali
takvim sjajem se ne sjaje .

Izmicala njena bedra
kao ribe zatečene ,
bedra napol puna ognja ,
bedra napol puna leda .
Te sam noći prevalio
ponajljepšu od svih cesta
na ždrebici od sedefa
bez uzda i bez stremena
Muško sam i neću reći
stvari što mi ona reče
Luč razbora zapovijeda
suzdržano da se vladam
Cijelovima , pijeskom blatnu
odvedoh je tad do rijeke
S vjetrom su se mačevali
viti mači perunika .

Ponijeh se kakav jesam
Ko što pravi Ciganin mora
Darovah joj kotaricu
veliku od žute svile
i ne htjedoh zaljubit se
jer imajuć ona muža
djevojkom se meni kaza
kad vođah je prema rijeci .

          Federico Garcia Lorka
Evidentirano
Arieka
Đače prvače
*
Spol: Muški
Postova: 7



Profil
« Odgovor #3 : 14.10.2007, 06:42:05 »

Jedini čisto erotski pjesnik za kojeg znam je Zal Kopp -


U struku vremena

Nebeske kapi iskre na paleti duše,
a brojni uzdasi, tirkizne zvijezde,
ugađaju bjelinu ljubavnih ploha.
Grlimo se tijelom u tišini siječnja
i kao važan detalj naših zagrljaja,
nijemi dodiri ostavljaju osmjeh.
Ulazeći polako u sveti šapat noći
klizimo jezerom divnih osjećaja
i sve dublje tonemo u vodu života.
Uzvišeno nebo potajno nas krijepi,
beskonačno se roji mekim usnama.

Naše su usne vreli dah u granama
i plavom nebu pomažu smiriti vjetar.
U njima se lišće drhtanjem ljubi
i bez prestanka neumorno treperi.
Nabrekle u veljači, ljubavi moja,
sa drveća ispraćaju hladni nemir
i osluškuju sjaj bisernih grudi.
Provlače se kroz krošnje prstiju
i ne smiruju crvenilo mirisa,
već strpljivo i nježno bujaju,
miluju nas oblacima strasti.

Oslobodimo brazde tragova srebra
i s poljupcima slatkog šaputanja
razmašimo se prisutnim ožujkom.
Probudimo uzdahe zanosnih bokova,
jer jato divljih ptica cijelom ravnicom
liježe na slabine i svlači rumenilo.
Užarimo strasti u ljubavnoj čežnji,
dotaknimo zjenice i sletimo srcem.
Pripremimo odmorište našem biću
i na obroncima zavodljivog pogleda
postanimo rijeka koja zemlju umiva.

Ti, ja i rijeka u našem divnom tijelu,
tecimo poput slapa travnjem.
Razbacajmo valove u svitanje,
i pustimo neka nakapa čisto sunce,
naša ljubav zaslužuje jedinstvene boje.
Ti, ja i rijeka u našem divnom tijelu,
pamtimo putove ostavljenih stopa
i čuvamo svijet u zakašnjelom snijegu.
Imamo nježnost na koju cvijeće miriše
i obećanje misli što neponovljivo raste.
Imamo bistri tok veći i od gustih šuma.

Dragocjena moja, poljupci smo kristala,
i pod nama se otvaraju odaje jutra,
kroz struk vremena ulazimo u svibanj.
Jasnim prizorom vječnosti utječemo,
ja tvoj muž, kojeg ljubavlju obnavljaš
i ti moja žena, koja u blagom svjetlu
tako izazovno i lijepo kaplješ po meni.
Samo zaljubljeni osjećaju strast duše,
a mi oduvijek cijenimo izlazak sunca
i rađamo rosu dok vodimo ljubav.
Zato smo omiljeni u vrevi blaženstva.

Pređimo u polja, zastanimo u travi,
u ljupkim vrtovima visokih vlati,
gdje zelena mekoća livade opija,
smireni pristanimo u njihanje lišća.
U naručje lipa, u njedrima lipnja,
dok vjetar svija boje, zelenu i zlatnu,
privijmo cvijeće oko našeg struka,
u medene niti pretočimo boje sunca.
Legnimo bez ikakvog razmišljanja,
a grane što titraju raščupanom kosom
svoju će moć predati u naše ruke.

Raširimo se u svilenoj lepezi makova,
nježnost srpnja oblikujmo u sebi.
Mila, ne napuštajmo žuta polja sna,
neka nas ljuljaju prozirni pramenovi,
neka se usne opijaju slatkim svjetlom,
potrebna je žudnja našoj ljubavi.
Ponesimo bedra u vreli šum žita,
u mirisu šuma raspletimo strasti,
jer na postelji sunca, u dnu horizonta,
gdje borave zlatne vrpce vjetra,
visoki su jablani i leptir umiva dušu.

Eto, zagrljena moja, drhtimo užareni
u nevinom i čistom osmjehu cvijeća,
ližu nas vrele latice poput plamena.
Između korijenja zemlje i naših nogu
na obrazu ljeta otkucava podne.
Rastrčimo butine u snoplje kolovoza,
tu gdje šutljivi suncokreti krče hlad,
ispružene sjenke ovjenčane vatrom,
jedna po jedna, gledaju prema nebu.
Ništa više ne trebamo u ovom snu,
njihove poljupce smo dostigli u klasju.

I nastavimo zemlju strasno voljeti,
jer dok vodimo ljubav, jedina moja,
u nama je snažan vjetar nagona.
Naslonimo rujan na površinu trbuha
i zaustavimo uzdah valovite vode.
U vrtlogu milosti pokrenimo dah
a kad nas kapi doprate u sazviježđe,
do nebeske rijeke bezbrojnih pora,
nježno ćemo plavetnilom sjati.
Uronimo tanke ruke u spektar neba,
ka sunčanom otkosu pružimo tijela.

Krenimo prema vatrenom rumenilu,
na rub toplog sutona, u odjek neba,
gdje godina skita obalom pijeska.
Tamo su još zadihani obrisi žetve
i kao mjesečina obasjavaju horizont.
Cijelom dužinom listopada, mila moja,
čuvaju svu radost i tjeskobnost vrba.
Za njima čeznemo, a naše žedne oči
njihovom požudom znoje tijelo.
Zato možemo u raskvašenoj jeseni
zvjezdano nagi kroz svemir strujati.

Zadrhtalo moje, dašćimo ljubavno,
naše je vatreno uzglavlje crveno,
živi plamen požudnih milovanja.
Kupajmo se mlazom toplog znoja
u blaženom zagrljaju vječnosti.
Pod oblacima kiše izvijmo leđa
i sa lišća što nas šuštanjem časti
zagrljeni udahnimo noćnu pjesmu.
Pored nas u mraku studeni se čuje,
ali jesen ne remeti bjelinu postelje,
naše su usne plamteće skuti neba.

Razgorimo se i odjeknimo zimom,
sa vitkog vrata rastjerajmo maglu.
Ti, ja i ljubav u našem divnom tijelu
odolijevamo hladnom pogledu inja,
vodimo ljubav i ništa nam ne smeta.
Usred jare ćutimo se zanosno goli,
rastapamo snježne nalete prosinca
i na ramena naslanjamo mjesečinu.
Ti, ja i ljubav u našem divnom tijelu
na kraju prosinca ulazimo u siječanj,
ispod mraza grlimo zaspale trave.


~~~

Konstantinos Kavafis ima masu erotskih pjesama (ustvari, 'homoerotskih' Smješko ).
Kad mi ne bude mrsko kucati, postaviću Smješko
Evidentirano

aloha.
Ludi Radoje
Gost
« Odgovor #4 : 23.01.2008, 09:31:38 »

Teško je naći dobru erotsku poeziju... Gdje to proizvode ikako? Mogu i ja napisati nešto poput:

Najljepše je pod obzorjem
Kad nježnik u ruci procvjeta

Je li ti rosna, kao što je nekad bila
Moja draga Marijeta

(Ja)

Markiz de sad mi je jako dobar... konkretan i sočan... Prilično perverzan, ali, mora čovjek nešto i da pretrpi (ne govori prostote, uši će mi prokrvariti, ju!)
Ima li iko išta onako - da zastane dah?
Evidentirano
Luna
Đače prvače
*
Postova: 13


Profil
« Odgovor #5 : 26.01.2008, 04:18:23 »

OPROŠTAJNA

Praznina ima Tvoj pogled

zvuk Tvog glasa.
Na grudima

izbledjeli

otisak

Tvoje ruke.
Evidentirano
Ida
Đače prvače
*
Spol: Ženski
Postova: 24


Ne dam zaspati djetetu u sebi!


Profil WWW
« Odgovor #6 : 26.01.2008, 09:59:17 »

http://www.zalkopp.com/
« Zadnja izmjena: 26.01.2008, 10:05:10 Ida » Evidentirano

Ida
Ludi Radoje
Gost
« Odgovor #7 : 27.01.2008, 04:33:31 »

OPROŠTAJNA

Praznina ima Tvoj pogled

zvuk Tvog glasa.
Na grudima

izbledjeli

otisak

Tvoje ruke.

Luno... sviđa mi se ovo! Imaš li još?

Za Zal koppa znam, koliko mi se čini on je jedini koji nešto konkretno radi oko erotske poezije kod nas... Barem za njega svi znaju.
Evidentirano
Ida
Đače prvače
*
Spol: Ženski
Postova: 24


Ne dam zaspati djetetu u sebi!


Profil WWW
« Odgovor #8 : 27.01.2008, 09:07:13 »

Zato i jesam stavila adresu stranice. Koliko sam upoznata u izradi je nova.
Dobru erotsku poeziju piše i Eugenio Fočić - objavljivali smo ga na stranicama BKG,
a može ga se čitati i na blogu

http://slikovnica.mojblog.hr/
Evidentirano

Ida
Luna
Đače prvače
*
Postova: 13


Profil
« Odgovor #9 : 28.01.2008, 12:18:30 »

Iam, ali već je objavljeno,ova minijatura nije.
Evidentirano
Ida
Đače prvače
*
Spol: Ženski
Postova: 24


Ne dam zaspati djetetu u sebi!


Profil WWW
« Odgovor #10 : 28.01.2008, 08:46:26 »

http://ida.bloger.hr/default.aspx?tag=na%20tragu%20erotike

tu ćete naći erotsku na moj način
Evidentirano

Ida
JohanMose
Književnik
****
Spol: Muški
Postova: 472


Uporan, ne Umoran


Profil WWW
« Odgovor #11 : 27.02.2008, 12:49:49 »

Ovo je dobro! Ko je ta d.k.?
Evidentirano

Kuhajmo...
essence_de_femme
Đače prvače
*
Spol: Ženski
Postova: 49


quod me nutrit,me destruit


Profil
« Odgovor #12 : 28.02.2008, 05:25:42 »

Ovo je dobro! Ko je ta d.k.?


ma jedna cura ovamo Namigujem
Evidentirano

/Da mi basia mille,deiunde centum...cum milia multa fecerimus conturbabimus illa,ne sciamus aut ne quis malus invidere possit,cum tantum sciat esse basiorum.=))(katul)
essence_de_femme
Đače prvače
*
Spol: Ženski
Postova: 49


quod me nutrit,me destruit


Profil
« Odgovor #13 : 28.02.2008, 05:32:53 »

ali pjesma nije još gotova ima još ponegdje riječi viška,nego eto...
Evidentirano

/Da mi basia mille,deiunde centum...cum milia multa fecerimus conturbabimus illa,ne sciamus aut ne quis malus invidere possit,cum tantum sciat esse basiorum.=))(katul)
essence_de_femme
Đače prvače
*
Spol: Ženski
Postova: 49


quod me nutrit,me destruit


Profil
« Odgovor #14 : 11.03.2008, 10:22:53 »

u smiraj

uzmi me sa sobom

razodijeni na prašnjavom tlu
pod teškim granama prezrele kave

pusti da te udahnem
prije no što nas bijesni zagrljaj biča
potjera na rad

čudiš se što te toliko mirišem

zašto

sakrij svoje suncem ispečeno lice
pod moju košulju
i...zarij svoje žuljve ruke
u moju kosu

zbačenom suknjom ću ti obrisati znoj
s teških i bolnih slabina

neki suh vjetar mi mazi korijen trbuha

kad bi tu svoju lijevu ruku
pomaknuo samo malo niže

e,da
tako je dobro

kapi
niz vrat spuštaju
crvenilo u tragovima

molim te obljubi

uskoro će se i vrućina pokloniti
pred sumrakom
prelamajući
dodire

persiraj moje trepavice
i
dopusti da zaspem

d.k.

Evidentirano

/Da mi basia mille,deiunde centum...cum milia multa fecerimus conturbabimus illa,ne sciamus aut ne quis malus invidere possit,cum tantum sciat esse basiorum.=))(katul)
 Str: [1] 2
  Ispis  
 
Skoči na: