“Pirga” su zabranili isti oni koji su ga hvalili

Sjećate li se “Pirga”? Bila je to omiljena lektira generacija koje su se školovale do devedesetih. Onda je “Pirgo” nestao iz školskih programa, knjižara i biblioteka. Autorka te knjige Anđelka Martić, antifašistkinja i ponosna učesnica NOB-a, i danas živi u Zagrebu. Sa osmijehom koji je cijeli život krasi, 1. maja slavi 86. rođendan.

 

Odrasli ste na zagrebačkoj Trešnjevci. Kako vam danas izgleda Zagreb?

- Dobar dio mog djetinjstva provela sam u maloj, trošnoj kući moje tete. Ulica je imala samo 15 kućica i svi smo bili kao jedna velika familija. Nije se pitalo tko kome ide i gdje će tko pojesti komad kruha. Ulazilo se, izlazilo se, družilo se. Danas, nažalost, kad hoću otići prijatelju ili on želi doći meni, najavljujemo se telefonom. Ona kućica u kojoj sam živjela i koju sam voljela dobila je drugi izgled, nadograđena je zgrada sa nekoliko stanova. Izgubila se ona toplina i bliskost među ljudima. Od onog starog štiha nije ostalo ništa.

Prvi intervju sa Titom!

Kako ste počeli s književnim radom?

- Počela sam kao novinarka. Bila sam ratna dopisnica Prve armije za list “Pobedu”. Moj prvi intervju bio je sa drugom Titom na sremskom frontu. Poslije rata radila sam u “Vjesniku”, zatim u “Omladinskom borcu” gdje sam puno putovala radi reportaža sa radnih akcija. Na nagovor Grigora Viteza počela sam pisati za dječji časopis “Pionir”. U penziju sam otišla kao glavna i odgovorna urednica izdavačkog poduzeća “Naša djeca” i dječjeg lista “Radost”. Poslije “Pirga” Slavko Kolar me 1954. godine primio u Društvo književnika Hrvatske.

Kako poslije 56 godina gledate na “Pirga”?

- “Pirgo” je moja prva dječja knjiga. I danas me ljudi prepoznaju i prilaze mi sa riječima: “Evo Pirga.” Doživio je 54 izdanja, od kojih su neka dosezala i 40 hiljada primjeraka. Zahvaljujući “Pirgu” djeca Poljske nagradila su me “Ordenom za osmijeh”. U mnoštvu dobivenih nagrada ta mi je najdraža, nju uvijek izdvajam jer su mi je dodijelila djeca kao prvoj književnici van Poljske koja je svojim djelima i riječima zaslužna za dječji osmijeh. “Pirgo” je moja priča iz Drugog svjetskog rata o dječaku Željku Pavloviću i njegovom lanetu. Danas je on veliki Željko i čujemo se telefonom.

Pored svih literarnih vrijednosti, “Pirgo” je devedesetih izbačen iz školskih programa.

- Tada sam trebala izdati dvije knjige bajki. Sve izdavačke kuće koje su se do tada trgale za moje knjige počele su me odbijati. Bila sam jako ražalošćena jer sam znala da to nije zato što sam možda loša književnica, nego zato što je došlo takvo vrijeme. Kad je rat devedesetih počeo, samo su me dva vrtića pozvala na druženje. Dobila sam poziv i od jedne škole, ali su već drugi dan javili da mi ne mogu osigurati susret sa djecom. Znači, više nisam bila poželjna. Ili zato što sam najviše pisala o NOB-u ili zato, što mi je suviše glupo, što se prezivam Martić.

Drugovala sa Desankom, Mirom, Brankom

Da li ste ikad dobili objašnjenje za izbacivanje “Pirga” iz lektire?

- Kad je “Pirgo” izbačen iz lektire telefon nije prestajao zvoniti. Zvale su me i učiteljice, pitale zašto nema “Pirga”. Najžalosnije je, to točno znam, da je onaj tko je “Pirga” uvrštavao u lektire, tko je o njemu pisao najpozitivnije kritike kao o dječjem klasiku, odlučivao i o njegovom izbacivanju iz škola. “Pirgo” je jedna pozitivna knjiga u kojoj nema ni riječi mržnje. Posljednjih deset godina bilo je pitanja hoće li “Pirgo” i “Ježeva kućica” izaći iz podruma, ali nigdje nije bilo odgovora.

Dakle, nikad nisam dobila objašnjenje. Htjela bih da mi netko kaže zašto djeca više ne uče “Pirga”. Ne može se reći da je to loša knjiga. Pa “Pirgo” je uvršten u “Pet stoljeća hrvatske književnosti”. U “Dječjoj knjizi” poslije rata” Pirgo” i “Modri prozori” Danka Oblaka ocijenjeni su kao najbolje knjige za djecu iz NOB-a. Ako je nešto najbolje, ne bi se trebalo izbaciti, bez obzira na to tko je to napisao. Neka štampaju djela bez imena pisca. Tokom ovih suludih vremena jedino se “Golden marketing” usudio štampati moja djela 2004. godine.

Mnogo ste se družili sa srpskim piscima, Desankom Maksimović, Mirom Alečković, Draganom Lukićem, Brankom Ćopićem, Ivom Andrićem. O svojim prijateljstvima javno ste i bez ustručavanja govorili i u vremenima kad ona više nisu bila poželjna.

- Miru Alečković upoznala sam kao novinarka na radnoj akciji, na pruzi Brčko-Banovići. Kasnije smo postale jako dobre prijateljica i dosta smo se družile. Kad bih dolazila u Beograd, uvijek sam imala gdje prespavati, ili kod Desanke, ili kod Mire, ili Dragana Lukića i njegove supruge. Desanka je govorila da me voli kao kćerku. Kad je umrla, jako me povrijedilo kad je jedan hrvatski novinar napisao da je “umrla prva baba Srbije”. Pisalo se tada da joj pjesme ne vrijede, omalovažavala se “Krvava bajka”. Kad smo se posljednji put srele, obećala je da ćemo otići zajedno u Brankovinu. Nažalost, došlo je vrijeme kad su prijateljstva grubo prekinuta. S Mirom Alečković dopisivala sam se tokom rata i bila je jako, jako nesretna. Još uvijek čuvam sva ta pisma i sve njene telefonske brojeve iz Beograda. Ne znam zašto u novinama ne bih mogla sa simpatijama pričati o mojim prijateljima kojih više nema.

Danas se često omalovažava NOB. Kako to doživljavate?

- Drugog svjetskog rata nikad se ne bih odrekla. Tada je vladalo veliko drugarstvo kojeg više nema niti će ga biti. Tko je mene pitao što su mi mama i tata! U Bosni smo bili toliko gladni da ne znam koliko dana nismo jeli. Netko bi imao glavicu češnjaka i ona se dijelila. Jako sam ponosna na svoje učešće u NOB-u i mojoj djeci sam puno pričala o tom vremenu. Taj dio života ne bih mijenjala ni za što. Bilo je jako teško, bila sam nježnija od seoskih djevojaka, osjetljiva, ali su me drugovi pazili. Ne bih nikad to izbrisala iz svog života, tu požrtvovnost druga prema drugu. Danas se ismijavaju tom ratu. Kad se djeca ogrebu, kažu, to si u partizanima zaradio. Čujem da se Antun Vrdoljak u svom dokumentarcu izruguje Drugom svjetskom ratu i Titu, naziva ga zločincem. Ne tvrdim da je Tito bio svetac, ali mora se priznati da je narodu učinio da mu bude bolje. Jako me boli što se sve to negira, što se negiraju logori i što se umanjuje broj mrtvih. Nitko te ljude neće vratiti, ali nemojte ih negirati. Poslije toliko godina, toliko patnji u Drugom svjetskom ratu, šta su učesnici NOB-a doživjeli? Ismijavaju nas, govore tko vas je tjerao u borbu. A naša je borba bila jedan od važnijih i svjetlijih trenutaka hrvatske povijesti.

U cipelama komunizma broj 36

Kojih se slika najviše sjećate iz Drugog svjetskog rata?- Starijega brata Ivicu ustaše su ubili u Zagrebu 1941. jer je bio član partije. Od tada su me drugovi sakrivali po Črnomercu, do kraja 1942. Dobro se sjećam dana kad su mi odobrili da idem u partizane. Prvo sam bila upućena u Moslavinu, pa u Slavoniju. Prešla sam sve bosanske planine sa nogama zamotanima u kravlju kožu jer nije bilo cipela broj 36. Gladni, žedni, gazili smo vodu do prsa. Najviše sam se bojala aviona, kad bi oni nailazili, ukočila bih se. Po nagovoru Grigora Viteza bila sam najmlađi delegat na Kongresu kulturnih i javnih radnika 1944. godine u Topuskom. Tu sam doživjela jednu od najljepših uspomena u životu. U vrijeme ofenzive, kad smo kretali ka Petrovoj gori, izgubila sam se i u jednom grmu čula neko šuškanje. A u grmu sam zatekla majku i tek rođeno dijete. Tri dana sam ih nosila do vrha Petrove gore. Bebu sam noću grijala. Da sam samo zbog toga učestvovala u Drugom svjetskom ratu, moja bi uloga bila opravdana jer sam spasila dva ljudska života.

 

Prilikom oslobađanja Beograda u Sarajevskoj ulici, ispred samog neprijateljskog tenka spasila sam ranjenog kapetana. Ni sama ne znam odakle mi hrabrost u tom trenutku, ali tu nije bilo razmišljanja, bio je to refleks i zbog toga mi je dodijeljen Orden za hrabrost.

Među prvima partizanima ušli ste u oslobođeni Jasenovac. Kako vam danas izgledaju komemoracije kod Kamenog cvijeta?

- Komemoracije su se pretvorile u jednu paradu, a ne u zasluženi spomen na nedužnu djecu, majke, očeve… U Jasenovcu smo zatekli gomilu mrtvih. Rijetki preživjeli bili su hodajući kosturi i u nevjerici da li smo mi stvarno partizani, jer ustaše su često znali da se preobuku u partizane kako bi vidjeli kako će logoraši reagirati. Mnogo godina poslije u sjećanju mi je ostala jedna simbolična slika. Sa djecom jasenovačke škole otišli smo na ledinu kraj Kamenog cvijeta i pričali o strahotama koje su se tu dogodile, dok su preko nas preletjele rode.

(Paulina Arbutina - novossti.com)



blog comments powered by Disqus
spacer
Književnost.org video
You need Flash player 6+ and JavaScript enabled to view this video.

Novi roman Dejana Stojiljkovića ''Duge noći i crne zastave''


Komentari

Prošlo je sedamsedest godina od smrti Virdžinije Vulf. Zarad sećanja na veliku književnicu, predstavljamo vam snimak njenog glasa dok čita sopstveni esej „Craftsmanship” za emisiju BBC-ja emitovanu 29. aprila 1937. godine. Poslušajte!

 

Pesmu Gđa Faust britanske pesnikinje Kerol En Dafi, dobitnice nagrade T.S. Eliot (2006), ali i domaće a međunarodne nagrade Branko Radičević (2011), možete pročitati na stranama Kulturnog dodatka Politike, na ovom linku.

 

 

O pronicljivoj, razumnoj i nadasve poštenoj kritici medija koju je okupljenim novinarima upriličio Ginter Gras, možete čitati ovde.

 

 

Izdavačka kuća “Booka” objaviće novi roman Frederika Begbedea "Ljubav traje tri godine". Vest o tome možete pročitati na ovom linku, a njegovo gostovanje u emisiji „Nedjeljom u dva” (novembar 2007) pogledati ovde.

 

„Guardian” je nakon izjave književnika i nobelovca V. S. Naipaula da mu nijedna žena nije ravna u pisanju, osmislio test u kojem se nudi 10 odlomaka iz 10 različitih knjiga, a vi morate procijeniti radi li se o autoru ili autorici. Guardian-ov test i sami možete „isprobati”...


Pisma koja je Mileva Marić-Ajnštajn pisala svojim kumovima iz Ciriha od 1935. do 1941. godine u Novi Sad, objavljena u knjizi “Dragi moji kumovi”. Opširnije.

 

 

 

Američki pisac Philip Roth dobitnik je međunarodne književne nagrade Man Booker. Vest o tome pročitajte ovde .

 

 

Kritika je uglavnom bila suglasna, Wallace je dostojni nasljednik Pynchona i DeLilla, najtalentiraniji američki prozaik koji se pojavio u posljednjih 30 godina. “Književnost treba opisati što to znači biti jebeno ljudsko biće. Želim pisati strastvenu moralističku prozu”, govorio je David Foster Wallace. Ovih dana objavljen je njegov nedovršeni roman “The Pale King”, djelo na kojem je radio desetljeće pred smrt. Opširnije.

 

 

Beograđanka Tea Obreht dobitnica je ovogodišnje britanske "Orindž" nagrade za svoj prvi roman "Tigrova žena" (The Tiger's Wife) o nedavnim sukobima na Balkanu.  Knjigu će objaviti izdavačka kuća „Laguna”, pa će ona, od septembra, biti dostupna i našim čitaocima. Saznajte više!

 

Dobitnik glavne književne nagrade ovogodišnjeg sajma knjiga u Leipzigu 28-godišnji je Clemens Johann Setz. On je u jednom intervjuu rekao: 'Realizam je najlakši put da bi se došlo do srži jednog lika ili priče. Zbog toga se mnogi pisci zaustavljaju kada imaju priliku otići u nadrealno ili fantastično, jer smatraju da se to ne uklapa. Ali u znanstveno-fantastičnom je itekako moguće opisati jednu figuru, čak mnogo bolje nego jezikom svakodnevice. Za mene je to pitanje iskrenosti.' Saznajte više.

 

"Vavilonska kula od knjiga", impresivna umetnička instalacija sagrađena od 30.000 knjiga napisanih na raznim jezicima sveta, podignuta je na San Martinu, centralnom gradskom trgu Buenos Airesa, povodom proglašenja tog grada od strane UNESCO-a za svetsku prestonicu knjige 2011. godine. Kako, pročitajte ovde.

 

Thomas Pynchon vjerojatno je kandidat broj jedan za status najvećeg suvremenog američkog književnika. Kao da nema dovoljno bizarnih stvari povezanih s Thomasom Pynchonom, osmi maj od sad će u javnosti biti poznat i kao Dan Pynchona .

 

У Европи сада имамо врло добре законе, и ако је судити по „папирима” жена је равноправна мушкарцу. Међутим још увек је јака традиција дискриминације – каже за „Политику” Дача Мараини. Опширније.

 

Rss


Novo na Forumu


Linkovi

Književni portali:

Moderna Vremena Info

Balkanski književni glasnik

Kolaps

Kolaps - biblioteka

Poezin

Pesničenje

Prozaonline

Male novine

Knjigomat

Booksa

Književna sehara

KIS

Proza na putu

Omnibus

Metafora

Škrinja

Treći trg

Agon

Pobocza

Beton

Eniaroyah

OKF - Cetinje

Poezija Online

Tragovi

Kišobran

Bundolo

Zeničke sveske

Diogen

Glas poezije

MaxMinus

Libartes

 

Za ljubitelje SF&F-a:

Art-Anima

NOSF

Istrakon

SFera

Kompjuter biblioteka

Znak Sagite

Лазар Комарчић

3. Zmaj

Fantasy Hrvatska

 

Online knjižare:

Knjižara

Autorska kuća

Čekić

Knjiga.ba

Ex libris

Antikvarijat

Antikvarne knjige

Kavanali

Bibliofil

 

Besplatne e-knjige:

d : p : k : m

Baneprevoz

e-knjige

Cicilend

Borut

 

Književni blogovi:

Knjiški moljac

Bookeraj

Bookaleta

Blogov kolac

Dnevnik ulice

Kroz hodnik pamćenja

Jurodivi

Tramtinčica

Tatjana Janković

Bodul

Pantomimičarka

Karver

Odmotavanje

BOOKmarkerica

Sonia poetry

U carstvu melanholije

Hyperborea

Lana Bastašić

Tri u jedan

Prvi stupanj

Literalog

Depoet

Bolegr

Mačka u martama

Srebrnasto paperje

Skajizlimit

Kriza tridesetih

Situacionizam

Chi sora

Jelica Kiso

Interpretacije

Natalija Ž. Živković

Fragmentarije

Bučijeva radionica

 

Sajtovi pisaca:

Saša Stojanović - Čarli

Miloš Radović

Gordana Vlajić

Zoran Bognar

Jovica Đurđić

Milan B. Popović

Ivan Glišić

Ranko Pavlović

Robert Takarič

Nikola Živanović

Miloslav Slavko Pešić

Diogenes poetes

Emir Sokolović

 

Ostalo

Službeni zubar Knjizevnost.org

Marginalac

Club Aleksa

Ars Longa

Nightlife - Belgrade

Kazalište Aruša

News Tube

Muzej pokreta


Mini marketing

 

 

 

 

 

 

Sve što vas zanima o autoru romana Krvoslednici, Manchester City Blues i WAR možete naći na: Sajt pisca - Saša Stojanović Čarli

------

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zavirite u Jurski park, novu knjigu Željka Barišića, mnoštvo čuda Vas očekuje.
Kontakt: robertmlinarec@yahoo.com
Cijena: 80 KN ili 20 KM ili 1000 DIN

------

 

 

 

 

 

Ovdje možete reklamirati svoj rad, knjigu, blog ili neku četvrtu književnu dranguliju. Cijena simbolična, prostor ponuđen! Javite se! (knjizevnost.org@gmail.com)





Pojacano sa Manifestom Kazalista Arusa, News Tube Kiggregatorom