"Igramo se ozbiljnog društva"

Intervju: Vladimir Arsenijević - Blic, 10. 07. 2011.

BEOGRAD - Vladimir Arsenijević (46), s kojim smo razgovarali, spada među ugledne srpske književnike, prevodioce, urednike i publiciste. Svoj prvi roman "U potpalublju" objavio je još 1994. godine. Za tu knjigu dobio je NIN-ovu nagradu za roman godine kao do sada najmlađi laureat ovog prestižnog priznanja.


- Mi živimo u društvu u kom se i dalje nekako prirodno veruje da se, ako ste popularna pevačica iz Žitorađa, a pritom i udovica ovejanog kriminalca i ratnog zločinca čije su ruke bile krvave do lakata, na vas odnose neki posebni, blagonakloni zakoni koji vam omogućavaju da neprestano izbegavate puno suočavanje s pravdom. Dakle, dok god budemo ukazivali tu vrstu strahopoštovanja pred sličnim osobama iz nekakvih misterioznih razloga, dok god se budemo igrali ozbiljnog društva, dotle ćemo morati i da naklapamo o neophodnosti „promene sistema vrednosti“. To naprosto ne ide tako, kaže za „Blic“ Vladimir Arsenijević.

Zašto talentovani mladi pisci nemaju više prostora u medijima i koliko internet može da im posluži kao kanal komunikacije - međusobno, ali i sa publikom?

- Pisci, ne samo oni mladi, već duže nisu deo medijskog mejnstrima. U nedoumici sam da li ovde da dodam „nažalost“ ili „na sreću“. U svakom slučaju, pisci se nalaze izvan sfere bilo kakvog medijskog uticaja i to književnost oslobađa nepotrebnog, dodatnog tereta prenaduvanih ega nekakvih nazovi književnih zvezda. Kojih hvala bogu - nema.

Njih su, ako ih je ikada i bilo, na vrhovima lista prodaje i u medijima ionako zamenili raznorazni konfekcijski spisatelji i spisateljice za jednokratnu upotrebu koji, verujem, čak ni sami sebe ne smatraju piscima. Mislim na čitavo ono „Lagunino“ jato, manje ili više.

Što se interneta tiče, on je sjajan medij za mnogo toga i čovek zaista zahvaljujući internetu može da obrazuje sopstvenu publiku, međutim činjenica da to možete da uradite vi kao i svi drugi oduzela je čitavoj stvari draž elitizma i probranosti, marginalizovalo je medijatore poput kritičara, urednika, agenata i izdavača, dok je korisnika stavilo u interaktivniji odnos sa sadržajem.

Audio-knjige, elektronske knjige i sve nove forme otvaraju sasvim nove mogućnosti plasiranja knjiga isključivo putem interneta, iako se i dalje u komercijalnom smislu najbolji rezultati postižu sinergijom svih postojećih medija.

Sećam se da su me tokom devedesetih neprestano pitali pitanja poput: „Kuda to idemo? Šta nas čeka u budućnosti?“ Dođavola s tim, otkud ja znam. U tom smislu, dobro je što pisci gube to pompezno poštovanje.

Šta sve država može da uradi kako bi promovisala sistem vrednosti u kojem su pisci važniji za društvo od folk pevačica?

-Da umesto bilo kakve demagogije, na tu i slične teme vredno i predano radi na stvaranju okruženja unutar kog će se pomenuti sistem vrednosti činiti jedinim mogućim. To se, nažalost, ne događa.

Mi živimo u društvu u kom se i dalje nekako prirodno veruje da se, ako ste popularna pevačica iz Žitorađa, a pri tom i udovica ovejanog kriminalca i ratnog zločinca čije su ruke bile krvave do lakata, na vas odnose neki posebni, blagonakloni zakoni koji vam omogućavaju da neprestano izbegavate puno suočavanje s pravdom.

Dakle, dok god budemo ukazivali tu vrstu  strahopoštovanja pred sličnim osobama iz nekakvih misterioznih razloga, dok god se budemo igrali ozbiljnog društva, dotle ćemo morati i da naklapamo o neophodnosti promene sistema vrednosti. To naprosto ne ide tako.

Koliko regionalna književna scena razgrađuje nametnute stereotipe o “zlim drugima” i koliko je kulturna saradnja nezaustavljiv proces posle iskustva raspada zajedničke države?

- Budući da smo već u jedanaestoj godini od završetka svih ratova na prostoru bivše Jugoslavije, to bi pitanje, da su stvari u našem okruženju iole normalne, već trebalo smatrati deplasiranim i zastarelim, a sama činjenica da je moguće postaviti ga i dan-danas, tako daleko u budućnosti, govori sve što valja o toj temi reći. Regionalna književna scena je sjajna formulacija i bilo bi mi izuzetno drago ako bismo mogli da počnemo da verujemo da tako nešto zaista postoji.

Ko i na koji način može da zaustavi frontalnu estradizaciju našeg društva, u kojem su političari najveće zvezde?

- Najverovatnije, niko živi. Ali možda to i nije moguće. Nažalost, i globalne tendencije su takve. Brus Sterling mi je jednom rekao da nije problem u tome što se Balkan nije amerikanizovao, već u tome što se Amerika balkanizovala. U tom smislu, odnos politike i medija nastaviće da bude jedna vrela porno-scena koja će se neprestano odvijati pred našim očima i činjenica da je Velja Ilić snimljen kako, šta ja znam, čačka nos u kafani uvek će biti privlačnija za korisnike medija od nečeg čemu nedostaje ta vrsta „medijske atraktivnosti“.

To je logika našeg doba. Treba joj se suprotstavljati, ali ujedno je i ne shvatati preozbiljno.

Šta je sadržaj vaše nove knjige i kada očekujete da se nađe u knjižarama?

- Moja nova knjiga predstavlja zanimljiv književno-grafički eksperiment i zove se MINUT: PUT OKO SVETA ZA ŠEZDESET SEKUNDI. Realizovao sam je zajedno sa vizuelnom umetnicom i dizajnerkom iz Novog Sada Valentinom Broštean. Reč je o noveli koja pokriva jedan minut u vremenu na ukupno dvadeset pet lokacija na zemaljskoj kugli po vremenskim zonama i koja je shodno tome podeljena na dvadeset pet kratkih i ilustrovanih priča koje se odvijaju na mestima poput Brazila, Meksika, Haitija, Kosova...

Trebalo bi da se pojavi u prodaji tokom ove godine. Takođe je u pripremi novo izdanje knjige U POTPALUBLJU, koje već duže nema na tržištu, iako za njom postoji neprestana potražnja. U pitanju je jedno obogaćeno kritičko izdanje moje prve knjige, budući da se ove jeseni navršava punih dvadeset godina od događaja u njoj opisanih, pa je i to, eto, svojevrsni jubilej i za mene lično snažan dokaz da vreme naprosto juri. Dvadeset godina!

Aleksandar Nikolić
Izvor: Blic



blog comments powered by Disqus
spacer
Književnost.org video
You need Flash player 6+ and JavaScript enabled to view this video.

Čovek koji je sadio drveće


Komentari

Prošlo je sedamsedest godina od smrti Virdžinije Vulf. Zarad sećanja na veliku književnicu, predstavljamo vam snimak njenog glasa dok čita sopstveni esej „Craftsmanship” za emisiju BBC-ja emitovanu 29. aprila 1937. godine. Poslušajte!

 

Pesmu Gđa Faust britanske pesnikinje Kerol En Dafi, dobitnice nagrade T.S. Eliot (2006), ali i domaće a međunarodne nagrade Branko Radičević (2011), možete pročitati na stranama Kulturnog dodatka Politike, na ovom linku.

 

 

O pronicljivoj, razumnoj i nadasve poštenoj kritici medija koju je okupljenim novinarima upriličio Ginter Gras, možete čitati ovde.

 

 

Izdavačka kuća “Booka” objaviće novi roman Frederika Begbedea "Ljubav traje tri godine". Vest o tome možete pročitati na ovom linku, a njegovo gostovanje u emisiji „Nedjeljom u dva” (novembar 2007) pogledati ovde.

 

„Guardian” je nakon izjave književnika i nobelovca V. S. Naipaula da mu nijedna žena nije ravna u pisanju, osmislio test u kojem se nudi 10 odlomaka iz 10 različitih knjiga, a vi morate procijeniti radi li se o autoru ili autorici. Guardian-ov test i sami možete „isprobati”...


Pisma koja je Mileva Marić-Ajnštajn pisala svojim kumovima iz Ciriha od 1935. do 1941. godine u Novi Sad, objavljena u knjizi “Dragi moji kumovi”. Opširnije.

 

 

 

Američki pisac Philip Roth dobitnik je međunarodne književne nagrade Man Booker. Vest o tome pročitajte ovde .

 

 

Kritika je uglavnom bila suglasna, Wallace je dostojni nasljednik Pynchona i DeLilla, najtalentiraniji američki prozaik koji se pojavio u posljednjih 30 godina. “Književnost treba opisati što to znači biti jebeno ljudsko biće. Želim pisati strastvenu moralističku prozu”, govorio je David Foster Wallace. Ovih dana objavljen je njegov nedovršeni roman “The Pale King”, djelo na kojem je radio desetljeće pred smrt. Opširnije.

 

 

Beograđanka Tea Obreht dobitnica je ovogodišnje britanske "Orindž" nagrade za svoj prvi roman "Tigrova žena" (The Tiger's Wife) o nedavnim sukobima na Balkanu.  Knjigu će objaviti izdavačka kuća „Laguna”, pa će ona, od septembra, biti dostupna i našim čitaocima. Saznajte više!

 

Dobitnik glavne književne nagrade ovogodišnjeg sajma knjiga u Leipzigu 28-godišnji je Clemens Johann Setz. On je u jednom intervjuu rekao: 'Realizam je najlakši put da bi se došlo do srži jednog lika ili priče. Zbog toga se mnogi pisci zaustavljaju kada imaju priliku otići u nadrealno ili fantastično, jer smatraju da se to ne uklapa. Ali u znanstveno-fantastičnom je itekako moguće opisati jednu figuru, čak mnogo bolje nego jezikom svakodnevice. Za mene je to pitanje iskrenosti.' Saznajte više.

 

"Vavilonska kula od knjiga", impresivna umetnička instalacija sagrađena od 30.000 knjiga napisanih na raznim jezicima sveta, podignuta je na San Martinu, centralnom gradskom trgu Buenos Airesa, povodom proglašenja tog grada od strane UNESCO-a za svetsku prestonicu knjige 2011. godine. Kako, pročitajte ovde.

 

Thomas Pynchon vjerojatno je kandidat broj jedan za status najvećeg suvremenog američkog književnika. Kao da nema dovoljno bizarnih stvari povezanih s Thomasom Pynchonom, osmi maj od sad će u javnosti biti poznat i kao Dan Pynchona .

 

У Европи сада имамо врло добре законе, и ако је судити по „папирима” жена је равноправна мушкарцу. Међутим још увек је јака традиција дискриминације – каже за „Политику” Дача Мараини. Опширније.

 

Rss

SVETSKI DAN POEZIJE:

 

pogledajmo kad!

 

pogledajmo gde!

 

 


Novo na Forumu


Linkovi

Književni portali:

Moderna Vremena Info

Balkanski književni glasnik

Kolaps

Kolaps - biblioteka

Poezin

Pesničenje

Prozaonline

Male novine

Knjigomat

Booksa

Književna sehara

KIS

Proza na putu

Omnibus

Metafora

Škrinja

Treći trg

Agon

Pobocza

Beton

Eniaroyah

OKF - Cetinje

Poezija Online

Tragovi

Kišobran

Bundolo

Zeničke sveske

Diogen

Glas poezije

MaxMinus

Libartes

 

Za ljubitelje SF&F-a:

Art-Anima

NOSF

Istrakon

SFera

Kompjuter biblioteka

Znak Sagite

Лазар Комарчић

3. Zmaj

Fantasy Hrvatska

Mladi fantasti

 

Online knjižare:

Knjižara

Autorska kuća

Čekić

Knjiga.ba

Ex libris

Antikvarijat

Antikvarne knjige

Kavanali

Bibliofil

 

Besplatne e-knjige:

d : p : k : m

Baneprevoz

e-knjige

Cicilend

Borut

 

Književni blogovi:

Knjiški moljac

Bookeraj

Bookaleta

Blogov kolac

Dnevnik ulice

Kroz hodnik pamćenja

Jurodivi

Tramtinčica

Tatjana Janković

Bodul

Pantomimičarka

Radio Blue Tuesday

Karver

Odmotavanje

Pisac/prevodilac

BOOKmarkerica

Sonia poetry

U carstvu melanholije

Hyperborea

Lana Bastašić

Tri u jedan

Prvi stupanj

Literalog

Depoet

Bolegr

Mačka u martama

Srebrnasto paperje

Skajizlimit

Kriza tridesetih

Situacionizam

Chi sora

Jelica Kiso

Interpretacije

Natalija Ž. Živković

Fragmentarije

Bučijeva radionica

AntiZombie

 

Sajtovi pisaca:

Goran Veselinović

Saša Stojanović - Čarli

Miloš Radović

Gordana Vlajić

Zoran Bognar

Jovica Đurđić

Milan B. Popović

Ivan Glišić

Ranko Pavlović

Robert Takarič

Nikola Živanović

Žarko Milenić

Miloslav Slavko Pešić

Diogenes poetes

Emir Sokolović

 

Ostalo

Službeni zubar Knjizevnost.org

Marginalac

Club Aleksa

Ars Longa

Nightlife - Belgrade

Kazalište Aruša

News Tube

Muzej pokreta


Mini marketing

 

 

 

 

 

 

 

 




Više o knjizi

------

 

 

 



 

 

 



 

Naruči od autora

------

 













Potražite bh. izdanje hit romana ''Var'' u knjižarama izdavačke kuće ''Zalihica'' ili naručite svoj primjerak online na ovom linku

------

 

 

 

 

 

 

 

Sve što vas zanima o autoru romana Krvoslednici, Manchester City Blues i WAR možete naći na: Sajt pisca - Saša Stojanović Čarli

 

------

 

 

 

 

 

Ovdje možete reklamirati svoj rad, knjigu, blog ili neku četvrtu književnu dranguliju. Cijena simbolična, prostor ponuđen! Javite se! (knjizevnost.org@gmail.com)





Pojacano sa Manifestom Kazalista Arusa, News Tube Kiggregatorom