Vojislav Karanović : Pobuna protiv straha

Vojislav KaranovićPesnik, dobitnik „Zmajeve nagrade“ za knjigu „Unutrašnji čovek“: Pesnička reč jeste očaravajuća zato što omogućuje i otvara vidik na dve vode.

ŽIVOT pokušava da uđe u poeziju, hoće sam da bude poezija - poručuje nam pesnik Vojislav Karanović (1961) u jednoj pesmi iz knjige „Unutrašnji čovek“, za koju je dobio godišnju „Zmajevu nagradu“ Matice srpske. Nagrađen pesnički rukopis objavila je Narodna biblioteka „Stevan Prvovenčani“ iz Kraljeva, u čuvenoj ediciji „Povelja“.
Nagradu koja nosi ime jednog od najvećih srpskih pesnika Jovana Jovanovića Zmaja, Matica srpska je prvi put dodelila 1954. godine. Karanoviću će priznanje biti uručeno 16. februara, na Svečanoj sednici Matice srpske, povodom dana ove naše najstarije kulturne ustanove.

Karanovićeva zbirka, po obrazloženju petočlanog žirija kojim je predsedavao Mihajlo Pantić, predstavlja rekapitulativnu tačku njegovog književnog rada.

RADOST ČITANJA

* KAKO doživljavate nagradu koja nosi Zmajevo ime?

- Volim da o ovakvim priznanjima mislim kao o događaju iza kog stoji istinska radost čitanja. Jer je ta radost jednaka radosti stvarnja pesme. Pesma postoji samo kroz druge. I svaki odjek, odziv na ono što pišete, uliva vam dodatnu snagu. Jovan Jovanović Zmaj je značajno ime naše pesničke tradicije. Pesnik sa mnogo lica, mnogo tema, i mnogo registara pevanja. Zmaj je obeležio pesništvo 19. veka, ali i dosta uticao na razvoj srpske poezije u 20. veku. I kao što pesma postoji samo kroz druge, tako i pesnici postoje samo kroz druge. Prija mi, dakle, ponovni dodir sa Zmajom, i dovođenje moje poezije u blizinu njegovog stvaralaštva.

* Čitate li svoje rane pesme, da li su vam povremeni pogledi unazad potrebni i korisni?


- Ne volim da se često vraćam svojim stihovima. Mada, u jednoj fazi rada na novim pesmama, onda kad počnem hladnije glave da razmišljam o tome što sam napisao, umem da se osvrnem unazad, pa i da pročitam neke svoje ranije nastale pesme. Nisam siguran da mi pomaže, niti da se to na kreativan način ugrađuje u moje pisanje. Pre je to pokušaj da sebe umirim, da se podsetim da to što sada nastaje u groznici, u naizmeničnim talasima oduševljenja i nezadovoljstva onim napisanim, da se neka slična drama odigravala i u prošlosti.

* Šta bi trebalo da nam poruči naslov knjige „Unutrašnji čovek“?


- Umesto poruke, možda bi mogao da nas podstakne da se zapitamo: da li u nama postoji nešto kao unutrašnji čovek? Odnosno: da li smo sigurni da tako nešto, nalik na unutrašnjeg čoveka, ne postoji unutar nas? Jer mnogo toga sugeriše nam da čovek postoji isključivo kao spoljašnji čovek. Suviše uska polja specijalizovanog znanja, tehnološki razvoj, pokrenut sa ciljem da čoveka oslobodi i olakša mu život, a zapravo ga sve više sputava, ideološki okviri koji postaju sve suptilniji ali ostaju podjednako kruti i sputavajući... Sve to hoće da nam kaže da smo materijalni oblik koji je provizoran, promenljiv i u svakom trenutku lako zamenljiv. Pri čemu nije od presudnog značaja da li se to objašnjava jezikom biologije, sociologije, politike, ili nekim drugim. Čovek je tu sveden na svoju fasadu, na spoljašnji lik, na delić mehanizma. I uvek je negde u podtekstu sugestija da je celina tog mehanizma jedino važna, a ne njegovi delovi.

* Kako se umetnost uklapa u takvu sliku?

- Čini mi se da umetnost, pa dakle i poezija, kao i svaki kreativni napor učinjen sa ciljem da se život oplemeni, jesu neka vrsta pobune protiv takvog osećanja stvari. Protiv svođenja raznolikosti i lepote sveta na goli šablon, na teško čitljivi obrazac za čije odgonetanje se uvek nude „stručnjaci“, koji su zapravo preobučeni ideolozi. Umetnost favorizuje jedinku, individualno postojanje. Ona veruje da su mašta i osećanje instrumenati doživljaja sveta. I ne samo to: ona nikada nije napustila davno probuđenu slutnju da su mašta i osećanje takođe instrumenti spoznaje sveta.

* Suočavate nas u pesmama sa prolaznošću i nestankom, ali pišete da „u drvenoj ploči stola još šušte krošnje...“ U čemu to subjekat ove poezije pronalazi smisao, šta pokušava da odbrani?

- U poeziji ne postoji neki prethodno osvojeni smisao, koji bi se potom kroz određenu jezičku formu preneo čitaocu. Suština cele stvari je zapravo u tome što subjekat ove, a i svekolike druge poezije, luta kroz predele unutar sebe i predele izvan sebe, kroz predele jezika pa i izvan jezika, i to baš u potrazi za nekim smislom. Taj hod je teturav, nesiguran, na trenutke opasan. Svojevrsno „pipanje po mraku reči“ - kako je tu potragu nazvao Euđenio Montale. I u tom teturanju dobro je da se pesnik i čitalac uhvate za ruku - sigurnije će koračati.

* Često u ovoj zbirci povezujete svet mrtvih i svet živih. Zašto otvarate ta vrata i pokrećete te liftove?

- Vrata između ta dva sveta poezija mora barem da odškrine. Mora da osluškuje i oseti šta se dešava sa one druge strane. Pesnička reč jeste očaravajuća zato što omogućuje pogled na dve strane, otvara vidik na dve vode. Pokušava da sagleda i doživi život u njegovom integralnom obliku. Možda se to može i ovako reći: subjekat ove poezije želi da oseti punoću života. Uprkos slutnji da ta punoća podrazumeva i doživljaj sopstvene suprotnosti. Odnosno da se mora osetiti praznina, kao i prolaznost, i ledeni dah nepostojanja.

* Da li je pesnička reč postala preteška za današnji sve nestrpljiviji i sve površniji svet?

- Ponekad imam utisak da je danas svet sam sebi postao pretežak. I da čovek ne zna kako da se izbori sa teškom senkom sumnje i straha koja se sve vreme nadnosi nad njegovo postojanje. Čovek se učaurio, zatvorio u oklop, ali su strah i sumnja onda ušli u njega. On zazire od svega što takvo stanje može da osvetli, jer misli da će ga to lično ugroziti. Gledano iz takve pozicije, pesnička reč se čini takođe teškom, pa i preteškom. Pesnička reč je zapravo laka. Ona je oblikovana ljudskim dahom, nalik je na plamenu iskru, i gotovo uvek je signal poleta duha. Čovek se boji otvaranja, i to je donekle razumljivo - jer otvorenost znači i lakšu ranjivost. Samo, bez otvorenosti, bez svojevrsnog stapanja sa svetom, nema punoće doživljaja. Pesnička reč u stanju je da probudi u nama stalno prisutnog, ali često duboko zaspalog - unutrašnjeg čoveka. Mnogi se upravo toga plaše, i od toga beže.

* Pesničke zbirke imaju male tiraže, a pesnika i njihovih knjiga je sve više i kao da se ostvaruje Miljkovićevo „poeziju će svi pisati“. Kako to objašnjavate?

- Nije to samo po sebi loše. Druženje sa rečima, i pokušaje da se vlastiti doživljaj uobliči u reči, ma kako nevešto to bilo, ne treba sputavati. Uostalom, niko na zna kako istinske pesme nastaju. Energija mnogih pesnika, i mnogih pesničkih pokušaja, uspelih i manje uspelih, na neki tajanstven način sudeluje u nastanku istinski vredne poezije. Samo, ne treba zaboraviti da do reči, pesničke reči, treba ići iz dubine, i iznutra. Da se mora osluškivati, i poštovati reč. Svaka pojedinačna reč. Moramo stoga utišati žagor i buku oko nas, ali još više buku unutar nas. Poezije nema bez tišine, i ko to ne shvati, nikada neće na pravi način doživeti pesmu.


Bane Đorđević 04. februar 2012.


izvor:novosti.rs



blog comments powered by Disqus
spacer
Književnost.org video
You need Flash player 6+ and JavaScript enabled to view this video.

Čovek koji je sadio drveće


Komentari

Prošlo je sedamsedest godina od smrti Virdžinije Vulf. Zarad sećanja na veliku književnicu, predstavljamo vam snimak njenog glasa dok čita sopstveni esej „Craftsmanship” za emisiju BBC-ja emitovanu 29. aprila 1937. godine. Poslušajte!

 

Pesmu Gđa Faust britanske pesnikinje Kerol En Dafi, dobitnice nagrade T.S. Eliot (2006), ali i domaće a međunarodne nagrade Branko Radičević (2011), možete pročitati na stranama Kulturnog dodatka Politike, na ovom linku.

 

 

O pronicljivoj, razumnoj i nadasve poštenoj kritici medija koju je okupljenim novinarima upriličio Ginter Gras, možete čitati ovde.

 

 

Izdavačka kuća “Booka” objaviće novi roman Frederika Begbedea "Ljubav traje tri godine". Vest o tome možete pročitati na ovom linku, a njegovo gostovanje u emisiji „Nedjeljom u dva” (novembar 2007) pogledati ovde.

 

„Guardian” je nakon izjave književnika i nobelovca V. S. Naipaula da mu nijedna žena nije ravna u pisanju, osmislio test u kojem se nudi 10 odlomaka iz 10 različitih knjiga, a vi morate procijeniti radi li se o autoru ili autorici. Guardian-ov test i sami možete „isprobati”...


Pisma koja je Mileva Marić-Ajnštajn pisala svojim kumovima iz Ciriha od 1935. do 1941. godine u Novi Sad, objavljena u knjizi “Dragi moji kumovi”. Opširnije.

 

 

 

Američki pisac Philip Roth dobitnik je međunarodne književne nagrade Man Booker. Vest o tome pročitajte ovde .

 

 

Kritika je uglavnom bila suglasna, Wallace je dostojni nasljednik Pynchona i DeLilla, najtalentiraniji američki prozaik koji se pojavio u posljednjih 30 godina. “Književnost treba opisati što to znači biti jebeno ljudsko biće. Želim pisati strastvenu moralističku prozu”, govorio je David Foster Wallace. Ovih dana objavljen je njegov nedovršeni roman “The Pale King”, djelo na kojem je radio desetljeće pred smrt. Opširnije.

 

 

Beograđanka Tea Obreht dobitnica je ovogodišnje britanske "Orindž" nagrade za svoj prvi roman "Tigrova žena" (The Tiger's Wife) o nedavnim sukobima na Balkanu.  Knjigu će objaviti izdavačka kuća „Laguna”, pa će ona, od septembra, biti dostupna i našim čitaocima. Saznajte više!

 

Dobitnik glavne književne nagrade ovogodišnjeg sajma knjiga u Leipzigu 28-godišnji je Clemens Johann Setz. On je u jednom intervjuu rekao: 'Realizam je najlakši put da bi se došlo do srži jednog lika ili priče. Zbog toga se mnogi pisci zaustavljaju kada imaju priliku otići u nadrealno ili fantastično, jer smatraju da se to ne uklapa. Ali u znanstveno-fantastičnom je itekako moguće opisati jednu figuru, čak mnogo bolje nego jezikom svakodnevice. Za mene je to pitanje iskrenosti.' Saznajte više.

 

"Vavilonska kula od knjiga", impresivna umetnička instalacija sagrađena od 30.000 knjiga napisanih na raznim jezicima sveta, podignuta je na San Martinu, centralnom gradskom trgu Buenos Airesa, povodom proglašenja tog grada od strane UNESCO-a za svetsku prestonicu knjige 2011. godine. Kako, pročitajte ovde.

 

Thomas Pynchon vjerojatno je kandidat broj jedan za status najvećeg suvremenog američkog književnika. Kao da nema dovoljno bizarnih stvari povezanih s Thomasom Pynchonom, osmi maj od sad će u javnosti biti poznat i kao Dan Pynchona .

 

У Европи сада имамо врло добре законе, и ако је судити по „папирима” жена је равноправна мушкарцу. Међутим још увек је јака традиција дискриминације – каже за „Политику” Дача Мараини. Опширније.

 

Rss

SVETSKI DAN POEZIJE:

 

pogledajmo kad!

 

pogledajmo gde!

 

 


Novo na Forumu


Linkovi

Književni portali:

Moderna Vremena Info

Balkanski književni glasnik

Kolaps

Kolaps - biblioteka

Poezin

Pesničenje

Prozaonline

Male novine

Knjigomat

Booksa

Književna sehara

KIS

Proza na putu

Omnibus

Metafora

Škrinja

Treći trg

Agon

Pobocza

Beton

Eniaroyah

OKF - Cetinje

Poezija Online

Tragovi

Kišobran

Bundolo

Zeničke sveske

Diogen

Glas poezije

MaxMinus

Libartes

 

Za ljubitelje SF&F-a:

Art-Anima

NOSF

Istrakon

SFera

Kompjuter biblioteka

Znak Sagite

Лазар Комарчић

3. Zmaj

Fantasy Hrvatska

Mladi fantasti

 

Online knjižare:

Knjižara

Autorska kuća

Čekić

Knjiga.ba

Ex libris

Antikvarijat

Antikvarne knjige

Kavanali

Bibliofil

 

Besplatne e-knjige:

d : p : k : m

Baneprevoz

e-knjige

Cicilend

Borut

 

Književni blogovi:

Knjiški moljac

Bookeraj

Bookaleta

Blogov kolac

Dnevnik ulice

Kroz hodnik pamćenja

Jurodivi

Tramtinčica

Tatjana Janković

Bodul

Pantomimičarka

Radio Blue Tuesday

Karver

Odmotavanje

Pisac/prevodilac

BOOKmarkerica

Sonia poetry

U carstvu melanholije

Hyperborea

Lana Bastašić

Tri u jedan

Prvi stupanj

Literalog

Depoet

Bolegr

Mačka u martama

Srebrnasto paperje

Skajizlimit

Kriza tridesetih

Situacionizam

Chi sora

Jelica Kiso

Interpretacije

Natalija Ž. Živković

Fragmentarije

Bučijeva radionica

AntiZombie

 

Sajtovi pisaca:

Goran Veselinović

Saša Stojanović - Čarli

Miloš Radović

Gordana Vlajić

Zoran Bognar

Jovica Đurđić

Milan B. Popović

Ivan Glišić

Ranko Pavlović

Robert Takarič

Nikola Živanović

Žarko Milenić

Miloslav Slavko Pešić

Diogenes poetes

Emir Sokolović

 

Ostalo

Službeni zubar Knjizevnost.org

Marginalac

Club Aleksa

Ars Longa

Nightlife - Belgrade

Kazalište Aruša

News Tube

Muzej pokreta


Mini marketing

 

 

 

 

 

 

 

 




Više o knjizi

------

 

 

 



 

 

 



 

Naruči od autora

------

 













Potražite bh. izdanje hit romana ''Var'' u knjižarama izdavačke kuće ''Zalihica'' ili naručite svoj primjerak online na ovom linku

------

 

 

 

 

 

 

 

Sve što vas zanima o autoru romana Krvoslednici, Manchester City Blues i WAR možete naći na: Sajt pisca - Saša Stojanović Čarli

 

------

 

 

 

 

 

Ovdje možete reklamirati svoj rad, knjigu, blog ili neku četvrtu književnu dranguliju. Cijena simbolična, prostor ponuđen! Javite se! (knjizevnost.org@gmail.com)





Pojacano sa Manifestom Kazalista Arusa, News Tube Kiggregatorom