U glavne gradove slivaju se najbolji ili najočajniji

Zvonko Karanović, pisac prve romaneskne trilogije u srpskoj književnosti 21. veka o postpetooktobarskoj Srbiji i još jednoj izgubljenoj generaciji

Autor: Zorica Miladinović

Nažalost, Srbija nije „završila“ sa mračnim devedesetim. Još nismo dobili odgovore, ili bar nam još uvek nije jasno zašto su nam se one dogodile. Previše kvalitetnih ljudi je otišlo iz zemlje, i tek će otići kada se „podignu“ granice, najpre kada bude došlo do liberalizacije viznog režima, a kasnije kada se priključimo Evropskoj uniji. Do sada nije bilo ni kajanja ni katarze, a kako vreme prolazi šanse za neko objektivno, analitičko, nepristrasno bavljenje prošlošću biće sve manje.
Postoje pokušaji da se ta tema nametne, ali ljudi radije okreću glavu od trauma nego što su spremni da se ponovo suoče sa njima... - kaže Zvonko Karanović, pisac „Dnevnika dezertera“, prve trilogije u srpskoj književnosti 21. veka, koja se upravo bavi izgubljenom generacijom koja je u izgubljenom vremenu, devedesetih godina prošlog veka, pokušala da bude slobodna u neslobodnoj zemlji.

Karanović je i romanopisac i pesnik, koji pisanje bazira na iskustvima i književnosti, filma i pop kulture. Njegova poezija prevedena je na više stranih jezika, ušla je u antologiju „Svetske poezije“ u Ukrajini, a upravo postaje deo zbirke „Izabrane pesme“ u Hrvatskoj i „Antologije urbane poezije“, koju će izdati B92. Njegov roman „Tri slike pobede“, u izdanju Lagune, promovisan je ovih dana u Beogradu, kao egzistencijalistička drama sa obiljem humora, ironije, akcije, ali i prikrivenog tragizma i beznađa. „Tri slike pobede“ su prirodni nastavak romana „Više od nule“ (2004) i „Četiri zida i grad“ (2006). I katarzično finale čitavog „Dnevnika...“, inače urbane, dinamične, skoro sasvim filmske priče o tri prijatelja, u najboljim tridesetim, iz tamo nekog Niša, u tamo jednoj Srbiji, koji bi da žive sopstvene živote, a ne devedesete.

Da li je trilogija „Dnevnik dezertera“ vaš lični „obračun“ sa devedesetima?

- Obračun je možda prejaka reč i književno neadekvatna, mada je oduvek bilo nekakvih obračuna preko književnih dela. Trilogija zahvata vremenski period od sredine 1998. do 5. oktobra 2000. praktično poslednje dve godine režima Slobodana Miloševića. Taj politički aspekt društvene stvarnosti prisutan je u romanima, ali on je pre svega dat kao vrlo jaka, ilustrativna pozadina, scenografija na bini po kojoj se kreću glavni junaci. U centru pažnje su njihove životne priče i trudio sam se, koliko sam mogao, da se odmaknem od politike. Međutim, ona je kao velika, sveprožimajuća sila, koja je u to vreme dominirala svim aspektima egzistencije uticala i u krajnjem slučaju odredila i životne sudbine glavnih junaka.

Utisak je da kraj te trilogije, u romanu „tri slike pobede“ poručuje čitaocu da su ne samo životi junaka na dan Petog oktobra 2000. jedna velika laž ili bar nesporazum, već da je takav i taj „istorijski datum“.

- Peti oktobar 2000. je samo simbolički epilog cele trilogije, završno poglavlje trećeg romana u kojem glavni junak u svom iznajmljenom stanu u Beogradu čeka da prođe taj Dan kako bi se uklonile blokade sa puteva koje mu ne dozvoljavaju da otputuje u inostranstvo. On je čovek kome je dosta svega i koji samo želi da nastavi život na nekom boljem i uređenijem mestu. Na neki način on predstavlja literarni simbol generacije koja je otišla. Postoktobarska Srbija i danas se nalazi u Petom oktobru 2000. - previše očekivanja i iluzija, premalo objektivnog sagledavanja stvarnosti i rezultata.

A gde je danas srpska književnost?

- Kao i društvo, i srpska književnost je u tranziciji. S obzirom na broj stanovnika, a godišnju produkciju od preko sto romana, nekoliko stotina zbirki pesama i stotinak knjiga svih ostalih žanrova, može se reći da je ona vrlo potentna i vitalna. Problem predstavlja nedostatak ozbiljne i kontinuirane kritike koja tu produkciju mora nekako da svrsta, rasporedi, objektivno odmeri, kao i nedovoljan broj kvalitetnih urednika. Ne kažem da nema dobrih kritičara i urednika, ali potrebno je da ih bude više. Veliki problem predstavlja i nedostatak distributerske mreže. Kako plasirati sve te knjige, kako doći do čitalaca ako, na primer, Kruševac - peti-šesti grad po veličini u Srbiji, nema nijednu knjižaru? Kako tamo održati književno veče kad publika ne može da dođe do knjige autora?

Koliko je politike na domaćoj književnoj sceni? Da li je naša književnost spremna da „uđe“ u EU ili ne?

- Na neki način, književna scena je preslikana srpska politička scena. Mnogo klanova, klančića, masa nezadovoljnih pojedinaca, a opet niko ne odustaje i neprestano se pojavljuju nova imena. Dobro je da sve vri i vrvi, da je živo i strastveno, ali čini mi se da se više energije troši na laktanje i pozicioniranje, nego na samo pisanje. Kao i uvek, treba se osloniti na vreme koje je nepotkupljiv sudija. Ono će izdvojiti najbolje i odvesti ih na područje šire čitalačke publike, pa i u EU, gde izvestan broj naših pisaca literarno već boravi.

Jedan od tri junaka vaše trilogije pokušava da pobegne iz zemlje, a drugi ostaje i ulazi u politiku. Da li su to dve jedine šanse da mladi i ljudi srednje generacije iz Srbije „uspeju u životu“?

- Pojam uspeha nije bio isti devedesetih i danas kada su stvari postale mnogo uređenije. Kriterijumi su se promenili. Ako je tada uspeh bio pobeći iz zemlje ili ubaciti se u politiku zarad brzog bogaćenja, danas je to dobar posao, mogućnost za napredovanje, kupovina stana i auta. Ipak, verujem da svi putevi ka uspehu moraju da vode kroz dobro obrazovanje, znanje stranog jezika i naporan rad... Naravno, uvek je neophodna i mala doza sreće.

Pre nekoliko godina otišli ste iz Niša u Beograd. Da li je i to neophodno za „životni uspeh“? Da li su šanse za uspeh neuporedivo i nesrazmerno veće u „Krugu dvojke“ nego u „ostatku“ Srbije?

- Zakoni fizike važe svuda: telo veće mase privlači telo manje mase. Veliki gradovi privlače ljude iz manjih. Ista situacija kao što je u Srbiji vlada, na primer, i u Mađarskoj, Rumuniji, Grčkoj. Svaki drugi stanovnik Grčke živi u Atini. Po pravilu se u glavne gradove slivaju najbolji ili najočajniji, ali ta priča ima i drugu stranu: mali gradovi treba da učine nešto da spreče odliv svojih najboljih ljudi. Tu dolazimo do suštine - stanja svesti, jer provincija nije geografska kategorija, već mentalna. Ljudi koji štrče u bilo kom pogledu samo smetaju, zato im i ta provincija, koja želi da stanje ostane nepromenjeno, pomaže da što pre odu.

Metafora provincije

U romanu „Tri slike pobede“ postoji i priča o Nišu kao o prokletom gradu. Lično nezadovoljstvo autora ili nešto drugo?

- Prokletstvo koje vlada Nišom je samo jedno književno poigravanje. To isto može da se odnosi na bilo koji drugi grad u Srbiji u kojem vreme stoji, gde se ljudi bezidejni, nezadovoljni, klonuli, zaglavljeni na svom životnom putu bez šanse za nešto više. To prokletstvo je metafora provincije, jednačina koja se ne može individualno rešiti, osim da se ljudi presele u neki veći grad ili u inostranstvo. Nije to nikakvo fatalističko gledanje. Oduvek je to bilo tako - ljudi dolaze, odlaze, putuju, vraćaju se, to ima veze sa nomadskom prirodom ljudi, sa njihovom težnjom za boljim životom.

(Danas)



blog comments powered by Disqus
spacer
Književnost.org video
You need Flash player 6+ and JavaScript enabled to view this video.

Novi roman Dejana Stojiljkovića ''Duge noći i crne zastave''


Komentari

Prošlo je sedamsedest godina od smrti Virdžinije Vulf. Zarad sećanja na veliku književnicu, predstavljamo vam snimak njenog glasa dok čita sopstveni esej „Craftsmanship” za emisiju BBC-ja emitovanu 29. aprila 1937. godine. Poslušajte!

 

Pesmu Gđa Faust britanske pesnikinje Kerol En Dafi, dobitnice nagrade T.S. Eliot (2006), ali i domaće a međunarodne nagrade Branko Radičević (2011), možete pročitati na stranama Kulturnog dodatka Politike, na ovom linku.

 

 

O pronicljivoj, razumnoj i nadasve poštenoj kritici medija koju je okupljenim novinarima upriličio Ginter Gras, možete čitati ovde.

 

 

Izdavačka kuća “Booka” objaviće novi roman Frederika Begbedea "Ljubav traje tri godine". Vest o tome možete pročitati na ovom linku, a njegovo gostovanje u emisiji „Nedjeljom u dva” (novembar 2007) pogledati ovde.

 

„Guardian” je nakon izjave književnika i nobelovca V. S. Naipaula da mu nijedna žena nije ravna u pisanju, osmislio test u kojem se nudi 10 odlomaka iz 10 različitih knjiga, a vi morate procijeniti radi li se o autoru ili autorici. Guardian-ov test i sami možete „isprobati”...


Pisma koja je Mileva Marić-Ajnštajn pisala svojim kumovima iz Ciriha od 1935. do 1941. godine u Novi Sad, objavljena u knjizi “Dragi moji kumovi”. Opširnije.

 

 

 

Američki pisac Philip Roth dobitnik je međunarodne književne nagrade Man Booker. Vest o tome pročitajte ovde .

 

 

Kritika je uglavnom bila suglasna, Wallace je dostojni nasljednik Pynchona i DeLilla, najtalentiraniji američki prozaik koji se pojavio u posljednjih 30 godina. “Književnost treba opisati što to znači biti jebeno ljudsko biće. Želim pisati strastvenu moralističku prozu”, govorio je David Foster Wallace. Ovih dana objavljen je njegov nedovršeni roman “The Pale King”, djelo na kojem je radio desetljeće pred smrt. Opširnije.

 

 

Beograđanka Tea Obreht dobitnica je ovogodišnje britanske "Orindž" nagrade za svoj prvi roman "Tigrova žena" (The Tiger's Wife) o nedavnim sukobima na Balkanu.  Knjigu će objaviti izdavačka kuća „Laguna”, pa će ona, od septembra, biti dostupna i našim čitaocima. Saznajte više!

 

Dobitnik glavne književne nagrade ovogodišnjeg sajma knjiga u Leipzigu 28-godišnji je Clemens Johann Setz. On je u jednom intervjuu rekao: 'Realizam je najlakši put da bi se došlo do srži jednog lika ili priče. Zbog toga se mnogi pisci zaustavljaju kada imaju priliku otići u nadrealno ili fantastično, jer smatraju da se to ne uklapa. Ali u znanstveno-fantastičnom je itekako moguće opisati jednu figuru, čak mnogo bolje nego jezikom svakodnevice. Za mene je to pitanje iskrenosti.' Saznajte više.

 

"Vavilonska kula od knjiga", impresivna umetnička instalacija sagrađena od 30.000 knjiga napisanih na raznim jezicima sveta, podignuta je na San Martinu, centralnom gradskom trgu Buenos Airesa, povodom proglašenja tog grada od strane UNESCO-a za svetsku prestonicu knjige 2011. godine. Kako, pročitajte ovde.

 

Thomas Pynchon vjerojatno je kandidat broj jedan za status najvećeg suvremenog američkog književnika. Kao da nema dovoljno bizarnih stvari povezanih s Thomasom Pynchonom, osmi maj od sad će u javnosti biti poznat i kao Dan Pynchona .

 

У Европи сада имамо врло добре законе, и ако је судити по „папирима” жена је равноправна мушкарцу. Међутим још увек је јака традиција дискриминације – каже за „Политику” Дача Мараини. Опширније.

 

Rss


Novo na Forumu


Linkovi

Književni portali:

Moderna Vremena Info

Balkanski književni glasnik

Kolaps

Kolaps - biblioteka

Poezin

Pesničenje

Prozaonline

Male novine

Knjigomat

Booksa

Književna sehara

KIS

Proza na putu

Omnibus

Metafora

Škrinja

Treći trg

Agon

Pobocza

Beton

Eniaroyah

OKF - Cetinje

Poezija Online

Tragovi

Kišobran

Bundolo

Zeničke sveske

Diogen

Glas poezije

MaxMinus

Libartes

 

Za ljubitelje SF&F-a:

Art-Anima

NOSF

Istrakon

SFera

Kompjuter biblioteka

Znak Sagite

Лазар Комарчић

3. Zmaj

Fantasy Hrvatska

 

Online knjižare:

Knjižara

Autorska kuća

Čekić

Knjiga.ba

Ex libris

Antikvarijat

Antikvarne knjige

Kavanali

Bibliofil

 

Besplatne e-knjige:

d : p : k : m

Baneprevoz

e-knjige

Cicilend

Borut

 

Književni blogovi:

Knjiški moljac

Bookeraj

Bookaleta

Blogov kolac

Dnevnik ulice

Kroz hodnik pamćenja

Jurodivi

Tramtinčica

Tatjana Janković

Bodul

Pantomimičarka

Karver

Odmotavanje

BOOKmarkerica

Sonia poetry

U carstvu melanholije

Hyperborea

Lana Bastašić

Tri u jedan

Prvi stupanj

Literalog

Depoet

Bolegr

Mačka u martama

Srebrnasto paperje

Skajizlimit

Kriza tridesetih

Situacionizam

Chi sora

Jelica Kiso

Interpretacije

Natalija Ž. Živković

Fragmentarije

Bučijeva radionica

 

Sajtovi pisaca:

Saša Stojanović - Čarli

Miloš Radović

Gordana Vlajić

Zoran Bognar

Jovica Đurđić

Milan B. Popović

Ivan Glišić

Ranko Pavlović

Robert Takarič

Nikola Živanović

Miloslav Slavko Pešić

Diogenes poetes

Emir Sokolović

 

Ostalo

Službeni zubar Knjizevnost.org

Marginalac

Club Aleksa

Ars Longa

Nightlife - Belgrade

Kazalište Aruša

News Tube

Muzej pokreta


Mini marketing

 

 

 

 

 

 

Sve što vas zanima o autoru romana Krvoslednici, Manchester City Blues i WAR možete naći na: Sajt pisca - Saša Stojanović Čarli

------

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zavirite u Jurski park, novu knjigu Željka Barišića, mnoštvo čuda Vas očekuje.
Kontakt: robertmlinarec@yahoo.com
Cijena: 80 KN ili 20 KM ili 1000 DIN

------

 

 

 

 

 

Ovdje možete reklamirati svoj rad, knjigu, blog ili neku četvrtu književnu dranguliju. Cijena simbolična, prostor ponuđen! Javite se! (knjizevnost.org@gmail.com)





Pojacano sa Manifestom Kazalista Arusa, News Tube Kiggregatorom