24. 04. 2011. u 19:35
ZaVARivanje 6
Piše: Saše Stojanović
Nedavno sam pročitao zanimljiv intervju sa autorkom feminističke studije, naslovljene kao “Mit o savršenoj biografiji” (Institut za književnost i umetnost, Beograd, 2008), koja pokušava da Kišovo delo osvetli u novom ruhu – kontekstu studija maskuliniteta. I do sada je o Kišu pisana gomila pretencioznih nesuvislosti
; međutim, narečeno pisanije – pravljeno u skladu sa globalističkim trendovima samoposipanja pepelom i po starom srpskom principu “videla žaba da konje potkivaju, pa i ona digla nogu” – preti da dostigne zvezdane trenutke besmisla. Autorka navodi da “ovakvo istraživanje nikada do sada nije sprovedeno u srpskoj književnosti”; što se potpisnika ovih redova lično tiče, istraživačica uopšte nije morala da se toliko trudi.
Prvo pitanje koje postavlja zdrav razum jeste – šta je cilj ovakve dekontekstualizacije, a drugo – šta je poštovana autorka želela da nam kaže? Da je Kiš bio talentovan i dobar književnik iako je bio muško? Da je Kiš kanonizovan pisac zato što se nalazi u lektiri i antologijama, uprkos novim čitanjima i “učitavanjima” koja malo-pomalo iždžikljaju ispod nekog kamena? Da je potrebno “malo se rugati njegovoj mačo poziciji”, između ostalog i zbog toga što su “Saveti mladom piscu” upućeni čitaocu muškog roda? Da Kišova “kompeticija između pisaca i plemića (bojara) ne samo da je muška, već pretvara pisca u političko biće”? Opaaa, eto nama i večitog Aristotelovog “zoon politikona” kao “sigurne muške kuće” za “neodržive” teorije! I, kako da na sve ovo odgovori – osim čistim i nepatvorenim sarkazmom – moja malenkost koja je najveći živi pobornik revolucionarnog ženskog pokreta? Uz skoro pa kišovsku opasku da obožavanje podrazumeva dva tako sićušna i tako bitna uslova: da je dotični pokret ekstatično kružan i dosledno ritmičan...
Čitanje umetničkog dela u bilo kom izolovanom kontekstu je nonsens sam po sebi, dame i gospodo! Mogu da se složim da je deo Kišovog opusa pre svega “priča o odnosu oca i sina”. Ali, ona je i biblijska i antička, takođe; u tom slučaju, sve feminističke zamerke moraju da budu najpre upućene starom veku i Novom zavetu, pa tek onda autoru večne floskule o “trustu pilećih mozgova”. Ipak, nikako ne mogu da progutam nimalo argumentovanu konstataciju da je “povest maskuliniteta presudno odredila Kišov opus, u kome on iznova konstituiše falocentričku priču srpske kulture”. Lepo rečeno... Samo što nema veze sa Kišom. Osim, ako navodnu vezu ne objasnimo podsvesnom feminističkom projekcijom oličenoj u erotizovanoj parafrazi spartanske maksime “Sa Kišom ili na njemu!”
Ne treba mnogo tražiti dokaze koji u dobroj meri osporavaju većinu teza spomenute studije: recimo, Vargas Ljosa – oduvek dobar pisac, a tek odskora nobelovac. U globalističkom hipermarketu voluntarističkih pseudoargumenata, uvek možemo sami da odaberemo “optužbu” koja će biti pripisana njegovim remek-delima: od rodne diskriminacije u “Pantaleonu i posetiteljkama” gde je “glavni junak” odred prostitutki, koji dovodi u pitanje funkcionisanje čitavog vojnog aparata i “politički nekorektno” dokazuje da nijedan sistem neće moći da pobedi nagone, preko “Povesti o Majti” gde trockista, intelektualac i homoseksualac poseduje – zamislite to svetogrđe – čak i neke negativne osobine; od “Razgovora u katedrali” – jednog od najboljih političkih romana ikada napisanih – kome se, verovatno, takođe može pripisati “muška” transformacija pisca u političko biće, kao i paradigmatičan lik oca – homoseksualca, koji je – evo još jedne blasfemije na delu – oportunista i kukavica, pa do “Tetka Hulije i piskarala”, te “gnusne” apologije incestu kao temi romaneskne obrade. Za razliku od nedoraslih hispanoameričkih istraživačica – kojima ingeniozna ideja dekonstrukcije savršenog mita o Ljosi verovatno nikada neće pasti na pamet – srpska književnost je dobila studiju koja na delu pokazuje samo jedno: da je apsolutno sve moguće posmatrati u jednom izolovanom kontekstu, ukoliko se za cilj proglasi – i ciljano prihvati – manipulativna dimenzija ovakvih sočinjenija .
Nema “politički korektnog” umetničkog dela, štovani auditorijume! I nimalo nije teško pronaći navodne nekorektnosti u dobrim knjigama, naprotiv. Ipak, ono što ostaje kao uteha je da istinska umetnička vrednost – a dobar deo opusa Danila Kiša to zaista jeste – uvek nadživi svaku formu pokušaja nemuštih osporavanja.
Faruk Šehić: KNJIGA O UNI (odlomci)
IDI, DOVRŠI TO NEBO (jedna od priča Mikine dece)
Samo mrtav pesnik je dobar pesnik
Na kutku belog oblaka – spava nejasna tuga (Milena Pavlović Barilli)
KNJIŽARA ili zalud svjetlo slijepima
KOM(I)SIJSKI RAD ili pokriće za nehtijenje
Susret sa Mišelom Bitorom: Ništa nije ozbiljnije od igre
Danijel Bogdanović, Svaka priča ima svoje zahtjeve
Novosti na hrvatskoj književnoj SF sceni: razgovor sa Davorinom Horakom
Revolt je nemoguće ugasiti (INTERVJU: GORAN KARANOVIĆ, pesnik)
Njegošoidi na slobodnom tržištu
Moj muž Daniil Harms: Memoari Harmsove udovice
Temat o mostarskoj mlađoj pesničkoj sceni

Prošlo je sedamsedest godina od smrti Virdžinije Vulf. Zarad sećanja na veliku književnicu, predstavljamo vam snimak njenog glasa dok čita sopstveni esej „Craftsmanship” za emisiju BBC-ja emitovanu 29. aprila 1937. godine. Poslušajte!
Pesmu Gđa Faust britanske pesnikinje Kerol En Dafi, dobitnice nagrade T.S. Eliot (2006), ali i domaće a međunarodne nagrade Branko Radičević (2011), možete pročitati na stranama Kulturnog dodatka Politike, na ovom linku.
O pronicljivoj, razumnoj i nadasve poštenoj kritici medija koju je okupljenim novinarima upriličio Ginter Gras, možete čitati ovde.
Izdavačka kuća “Booka” objaviće novi roman Frederika Begbedea "Ljubav traje tri godine". Vest o tome možete pročitati na ovom linku, a njegovo gostovanje u emisiji „Nedjeljom u dva” (novembar 2007) pogledati ovde.
„Guardian” je nakon izjave književnika i nobelovca V. S. Naipaula da mu nijedna žena nije ravna u pisanju, osmislio test u kojem se nudi 10 odlomaka iz 10 različitih knjiga, a vi morate procijeniti radi li se o autoru ili autorici. Guardian-ov test i sami možete „isprobati”...
Pisma koja je Mileva Marić-Ajnštajn pisala svojim kumovima iz Ciriha od 1935. do 1941. godine u Novi Sad, objavljena u knjizi “Dragi moji kumovi”. Opširnije.

Američki pisac Philip Roth dobitnik je međunarodne književne nagrade Man Booker. Vest o tome pročitajte ovde .
Kritika je uglavnom bila suglasna, Wallace je dostojni nasljednik Pynchona i DeLilla, najtalentiraniji američki prozaik koji se pojavio u posljednjih 30 godina. “Književnost treba opisati što to znači biti jebeno ljudsko biće. Želim pisati strastvenu moralističku prozu”, govorio je David Foster Wallace. Ovih dana objavljen je njegov nedovršeni roman “The Pale King”, djelo na kojem je radio desetljeće pred smrt. Opširnije.
Beograđanka Tea Obreht dobitnica je ovogodišnje britanske "Orindž" nagrade za svoj prvi roman "Tigrova žena" (The Tiger's Wife) o nedavnim sukobima na Balkanu. Knjigu će objaviti izdavačka kuća „Laguna”, pa će ona, od septembra, biti dostupna i našim čitaocima. Saznajte više!
Dobitnik glavne književne nagrade ovogodišnjeg sajma knjiga u Leipzigu 28-godišnji je Clemens Johann Setz. On je u jednom intervjuu rekao: 'Realizam je najlakši put da bi se došlo do srži jednog lika ili priče. Zbog toga se mnogi pisci zaustavljaju kada imaju priliku otići u nadrealno ili fantastično, jer smatraju da se to ne uklapa. Ali u znanstveno-fantastičnom je itekako moguće opisati jednu figuru, čak mnogo bolje nego jezikom svakodnevice. Za mene je to pitanje iskrenosti.' Saznajte više.
"Vavilonska kula od knjiga", impresivna umetnička instalacija sagrađena od 30.000 knjiga napisanih na raznim jezicima sveta, podignuta je na San Martinu, centralnom gradskom trgu Buenos Airesa, povodom proglašenja tog grada od strane UNESCO-a za svetsku prestonicu knjige 2011. godine. Kako, pročitajte ovde.
Thomas Pynchon vjerojatno je kandidat broj jedan za status najvećeg suvremenog američkog književnika. Kao da nema dovoljno bizarnih stvari povezanih s Thomasom Pynchonom, osmi maj od sad će u javnosti biti poznat i kao Dan Pynchona .
У Европи сада имамо врло добре законе, и ако је судити по „папирима” жена је равноправна мушкарцу. Међутим још увек је јака традиција дискриминације – каже за „Политику” Дача Мараини. Опширније.
Književni portali:
Za ljubitelje SF&F-a:
Online knjižare:
Besplatne e-knjige:
Književni blogovi:
Sajtovi pisaca:
Ostalo
------
Naruči od autora
------
Potražite bh. izdanje hit romana ''Var'' u knjižarama izdavačke kuće ''Zalihica'' ili naručite svoj primjerak online na ovom linku!
------
Sve što vas zanima o autoru romana Krvoslednici, Manchester City Blues i WAR možete naći na: Sajt pisca - Saša Stojanović Čarli
------
Ovdje možete reklamirati svoj rad, knjigu, blog ili neku četvrtu književnu dranguliju. Cijena simbolična, prostor ponuđen! Javite se! (knjizevnost.org@gmail.com)