Osionost mačo mejnstrima

 

Saša Stojanović: „Fenomen Kiš: Blažen među ženama“, Danas, ponedeljak 18. april

REAGOVANJA

AUTORKA: NADEŽDA RADOVIĆ

Da Danas nije objavio zanovetanje Saše Stojanovića, preko tog teksta bih prešla kao preko desetina drugih tupavih muških naklapanja u kojima sami sebe ubeđuju da imaju šta da kažu, a u stvari nemaju. Sve te seksističke dosetke su davno i mnogo duhovitije rečene. Pošto na stranicama Danasa godinama pišem rodno osetljive tekstove i pošto mi je stalo da moj list bude rodno osetljiv, odgovaram gospodinu SS.

 

Intervju sa Tatjanom Rosić jeste zanimljiv. To je gospodinu SS jedina istinita rečenica u tekstu. Za procenjivanje Tatjaninog doprinosa razumevanju Kišovog dela conditio sine qua non je pročitati knjigu „Mit o savršenoj biografiji“ (Institut za književnost i umetnost, Beograd, 2008), što bi gospodina SS kvalifikovalo da daje osobne procene, a što on nije učinio. Dakle, šta misliti o čoveku koji sebi dozvoljava da piše o temi o kojoj ama baš ništa ne zna, a ni knjigu koju sam navodi u tekstu nije pročitao? Poruka SS da, što se njega „lično tiče, istraživačica uopšte nije morala da se toliko trudi“ jeste ne samo svedočanstvo o ličnom nevaspitanju, prelaženju granica društveno prihvatljivog i doličnog ponašanja, nego i o široko rasprostranjenoj osionosti mačo mainstream-a. Ali, svako pišući o drugom/drugoj govori najviše o sebi.

 

Osnovačka pitanja („šta je poštovana autorka želela da nam kaže?“) i dileme ‘zdravog razuma’ dodatno srozavaju nivo kolumne. Naravno da pažnje vredni kritički uvidi, pa i uvidi u Kišovo delo, kako SS ‘narodski’ kaže: „iždžikljaju ispod nekog kamena“. Čitaoci/čitateljke, poštovaoci/ poštovateljke dela Danila Kiša pripadaju različitim društvenim grupama. Mogu biti žene, muškarci, nešto između, mladi, stari, srednjih godina... Zavisno od lične percepcije, jer čitanje je intimni čin, delo pisca mogu razumeti, doživeti, tumačiti na različite načine. Ne postoji jedno, jedino ispravno, zauvek dato tumačenje bilo kog književnog ili umetničkog dela. Delo je mrtvo ako mu se pevaju samo nekritičke ode. To je, nadam se, abeceda/azbuka, kako vam drago. To navaljeno kamenje koje ne dozvoljava da cveta hiljadu cvetova pripada svetu gospodina SS. To je samodovoljni patrijarhat, koji bi da samo za njega ima mesta na ovom svetu, koji uvek iznova podsmešljivo pita: Šta hoće te žene? Pa, svoju polovinu planete, neba, literature, kulture, nauke... I to više od polovine, jer nas je više od 50 odsto.

 

Ostaje sasvim nejasno čime gospodin SS sebe kvalifikuje kao feministu („moja malenkost koja je najveći živi pobornik revolucionarnog ženskog pokreta?“). Bilo bi zanimljivo proći kroz tu dokumentaciju. Ovako flatus vocis.

 

SS tekst poentira preporukom svekolikom čitateljstvu: „Čitanje umetničkog dela u bilo kom izolovanom kontekstu je nonsens sam po sebi, dame i gospodo“. Nema univerzalnog, opšteg konteksta. To ne postoji. Svi konteksti unutar kojih se jedno umetničko delo razumeva, promišlja, jesu partikularni i ne mogu isključiti druga moguća tumačenja, diskurse, kontekste. Priče o ‘univerzalnom’, ‘opštem’ samo su konstrukti onih koji bi da imaju prevlast, da njihova bude jedina, neupitna, zauvek data. To su u svojoj biti hegemoni konstrukti koji isključuju drugost i različitost.

 

Treba pogledati i polemiku koja je u e-izdanju Danasa u „komentarima“ vođena povodom ovog teksta, mada gospodin SS ne shvata šta mu polemičarke/polemičari poručuju, a moj princip je da odgovaram samo na potpisane tekstove jer i sama svoje tekstove potpisujem i ne šifriram.

 

Oslovljavanje Saše Stojanovića sa gospodin SS nije slučajno.

 



blog comments powered by Disqus
spacer
Književnost.org video
You need Flash player 6+ and JavaScript enabled to view this video.

Čovek koji je sadio drveće


Komentari

Prošlo je sedamsedest godina od smrti Virdžinije Vulf. Zarad sećanja na veliku književnicu, predstavljamo vam snimak njenog glasa dok čita sopstveni esej „Craftsmanship” za emisiju BBC-ja emitovanu 29. aprila 1937. godine. Poslušajte!

 

Pesmu Gđa Faust britanske pesnikinje Kerol En Dafi, dobitnice nagrade T.S. Eliot (2006), ali i domaće a međunarodne nagrade Branko Radičević (2011), možete pročitati na stranama Kulturnog dodatka Politike, na ovom linku.

 

 

O pronicljivoj, razumnoj i nadasve poštenoj kritici medija koju je okupljenim novinarima upriličio Ginter Gras, možete čitati ovde.

 

 

Izdavačka kuća “Booka” objaviće novi roman Frederika Begbedea "Ljubav traje tri godine". Vest o tome možete pročitati na ovom linku, a njegovo gostovanje u emisiji „Nedjeljom u dva” (novembar 2007) pogledati ovde.

 

„Guardian” je nakon izjave književnika i nobelovca V. S. Naipaula da mu nijedna žena nije ravna u pisanju, osmislio test u kojem se nudi 10 odlomaka iz 10 različitih knjiga, a vi morate procijeniti radi li se o autoru ili autorici. Guardian-ov test i sami možete „isprobati”...


Pisma koja je Mileva Marić-Ajnštajn pisala svojim kumovima iz Ciriha od 1935. do 1941. godine u Novi Sad, objavljena u knjizi “Dragi moji kumovi”. Opširnije.

 

 

 

Američki pisac Philip Roth dobitnik je međunarodne književne nagrade Man Booker. Vest o tome pročitajte ovde .

 

 

Kritika je uglavnom bila suglasna, Wallace je dostojni nasljednik Pynchona i DeLilla, najtalentiraniji američki prozaik koji se pojavio u posljednjih 30 godina. “Književnost treba opisati što to znači biti jebeno ljudsko biće. Želim pisati strastvenu moralističku prozu”, govorio je David Foster Wallace. Ovih dana objavljen je njegov nedovršeni roman “The Pale King”, djelo na kojem je radio desetljeće pred smrt. Opširnije.

 

 

Beograđanka Tea Obreht dobitnica je ovogodišnje britanske "Orindž" nagrade za svoj prvi roman "Tigrova žena" (The Tiger's Wife) o nedavnim sukobima na Balkanu.  Knjigu će objaviti izdavačka kuća „Laguna”, pa će ona, od septembra, biti dostupna i našim čitaocima. Saznajte više!

 

Dobitnik glavne književne nagrade ovogodišnjeg sajma knjiga u Leipzigu 28-godišnji je Clemens Johann Setz. On je u jednom intervjuu rekao: 'Realizam je najlakši put da bi se došlo do srži jednog lika ili priče. Zbog toga se mnogi pisci zaustavljaju kada imaju priliku otići u nadrealno ili fantastično, jer smatraju da se to ne uklapa. Ali u znanstveno-fantastičnom je itekako moguće opisati jednu figuru, čak mnogo bolje nego jezikom svakodnevice. Za mene je to pitanje iskrenosti.' Saznajte više.

 

"Vavilonska kula od knjiga", impresivna umetnička instalacija sagrađena od 30.000 knjiga napisanih na raznim jezicima sveta, podignuta je na San Martinu, centralnom gradskom trgu Buenos Airesa, povodom proglašenja tog grada od strane UNESCO-a za svetsku prestonicu knjige 2011. godine. Kako, pročitajte ovde.

 

Thomas Pynchon vjerojatno je kandidat broj jedan za status najvećeg suvremenog američkog književnika. Kao da nema dovoljno bizarnih stvari povezanih s Thomasom Pynchonom, osmi maj od sad će u javnosti biti poznat i kao Dan Pynchona .

 

У Европи сада имамо врло добре законе, и ако је судити по „папирима” жена је равноправна мушкарцу. Међутим још увек је јака традиција дискриминације – каже за „Политику” Дача Мараини. Опширније.

 

Rss

SVETSKI DAN POEZIJE:

 

pogledajmo kad!

 

pogledajmo gde!

 

 


Novo na Forumu


Linkovi

Književni portali:

Moderna Vremena Info

Balkanski književni glasnik

Kolaps

Kolaps - biblioteka

Poezin

Pesničenje

Prozaonline

Male novine

Knjigomat

Booksa

Književna sehara

KIS

Proza na putu

Omnibus

Metafora

Škrinja

Treći trg

Agon

Pobocza

Beton

Eniaroyah

OKF - Cetinje

Poezija Online

Tragovi

Kišobran

Bundolo

Zeničke sveske

Diogen

Glas poezije

MaxMinus

Libartes

 

Za ljubitelje SF&F-a:

Art-Anima

NOSF

Istrakon

SFera

Kompjuter biblioteka

Znak Sagite

Лазар Комарчић

3. Zmaj

Fantasy Hrvatska

Mladi fantasti

 

Online knjižare:

Knjižara

Autorska kuća

Čekić

Knjiga.ba

Ex libris

Antikvarijat

Antikvarne knjige

Kavanali

Bibliofil

 

Besplatne e-knjige:

d : p : k : m

Baneprevoz

e-knjige

Cicilend

Borut

 

Književni blogovi:

Knjiški moljac

Bookeraj

Bookaleta

Blogov kolac

Dnevnik ulice

Kroz hodnik pamćenja

Jurodivi

Tramtinčica

Tatjana Janković

Bodul

Pantomimičarka

Radio Blue Tuesday

Karver

Odmotavanje

Pisac/prevodilac

BOOKmarkerica

Sonia poetry

U carstvu melanholije

Hyperborea

Lana Bastašić

Tri u jedan

Prvi stupanj

Literalog

Depoet

Bolegr

Mačka u martama

Srebrnasto paperje

Skajizlimit

Kriza tridesetih

Situacionizam

Chi sora

Jelica Kiso

Interpretacije

Natalija Ž. Živković

Fragmentarije

Bučijeva radionica

AntiZombie

 

Sajtovi pisaca:

Goran Veselinović

Saša Stojanović - Čarli

Miloš Radović

Gordana Vlajić

Zoran Bognar

Jovica Đurđić

Milan B. Popović

Ivan Glišić

Ranko Pavlović

Robert Takarič

Nikola Živanović

Žarko Milenić

Miloslav Slavko Pešić

Diogenes poetes

Emir Sokolović

 

Ostalo

Službeni zubar Knjizevnost.org

Marginalac

Club Aleksa

Ars Longa

Nightlife - Belgrade

Kazalište Aruša

News Tube

Muzej pokreta


Mini marketing

 

 

 

 

 

 

 

 




Više o knjizi

------

 

 

 



 

 

 



 

Naruči od autora

------

 













Potražite bh. izdanje hit romana ''Var'' u knjižarama izdavačke kuće ''Zalihica'' ili naručite svoj primjerak online na ovom linku

------

 

 

 

 

 

 

 

Sve što vas zanima o autoru romana Krvoslednici, Manchester City Blues i WAR možete naći na: Sajt pisca - Saša Stojanović Čarli

 

------

 

 

 

 

 

Ovdje možete reklamirati svoj rad, knjigu, blog ili neku četvrtu književnu dranguliju. Cijena simbolična, prostor ponuđen! Javite se! (knjizevnost.org@gmail.com)





Pojacano sa Manifestom Kazalista Arusa, News Tube Kiggregatorom