Francuskinje i lakoća življenja

Špijunski triler „54” o tajnom susretu Tita i Kerija Granta, roman o Modiljanijevom izgubljenom remek-delu, popularno štivo o tajnama uspeha

Čitamo da bismo uvećali svoje svetove, da bismo putovali bez pokreta, da ne bismo bili sami. Sada, dok je leto još uvek u zamahu, i kada je „život lagodan”, čitaju se podjednako dela ozbiljnih pisaca, kao i lakša literatura. Ipak, uvek se vraćamo proverenim vrednostima: Peljevinu, Barnsu, Šlinku, Ljosi,Uelbeku.

„Geopoetika” je objavila treću zbirku priča Džulijana Barnsa pod nazivom „Puls”, koja preispitujemeđuljudske odnose i na pravi „barnsovski” način progovara o starenju, smrti, ljubavi, ali i o globalnoj i britanskoj političkoj situaciji. Brak i ljubav Barns dočarava sa aspekta čula, i nagoveštava načine na koje može da se prevaziđe fizički nestanak drage osobe. Knjigu je prevela Nina Ivanović Muždeka.

Mladi pisac Klemens Zec, koji je bio naročito zapažen i na ovogodišnjem sajmu knjiga u Lajpcigu, autor  je romana „Sinovi planete”, koji je u Nemačkoj bio proglašen debitantskom knjigom godine. Ovo delo čitamo uprevodu Jelene Klar, kod „Mono i Manjane”.

Zaplet o večitom sukobu oca i sina Zec oblikuje i prema zakonima privlačenja i odbijanja u kosmosu, koji „potresaju svetove i menjaju silu gravitacije”. Zec umešno pruža odgovore, zapravo postavljajući pitanja kao što su: „Zašto imitirati glas minulog detinjstva? Zašto ubeđivati prijatelje da ih u starosti očekuje veliko iznenađenje? Zašto dalje prepričavati smrt? Zašto se upinjati, u najodvratnijem smislu te reči, da se pronađe žena koja će dovoljno dugo ćutati? Čemu ovaj ogromni svemir za majušnu planetu koju jedino on interesuje?”.

Već nazivi romana „Q” i „54”, koje je objavio „Plato”, deluju zagonetno, posebno što je kao pisac prvog potpisan izvesni Luter Bliset, a drugog Vu Ming. Naime, Luter Bliset zajednički je pseudonim za četvoricu autora: Roberta Bujia, Đovanija Katabrigu, Federika Guljelmija i Luku di Mea. Svi oni bili sudeo projekta „Luter Bliset” koji je trajao tokom 1999. godine. Autori ističu da su počeli da pišu roman „Q” kada je NATO započeo bombardovanje Jugoslavije u martu 1999, a predali su ga izdavaču 21. septembra, deset dana nakon rušenja kula „bliznakinja” u Njujorku. Sada su okupljeni pod imenom Vu Ming, što na kineskom znači „anoniman”.

Radnja romana „Q” dešava se u 16. veku u vreme reformacije i protestantizma u Evropi. Glavni junak je neka vrsta pikara, koji menja imena i identitete, ali uvek se bori za istu stvar: za bolji i slobodniji život običnih ljudi i potlačenih seljaka, okupljenih pod Luterovim idejama. U Veneciji vodi konačnu borbu sa starim neprijateljem, kardinalskim uhodom, papskim tajnim agentom zvanim Q. Iako se ovaj roman prvenstveno čita kao avanturistički i špijunski, ujedno je i alegorija na naše doba, pritajenu represiju religije, globalizma i svetskih monetarnih fondova.

„54” je roman o pop kulturi, srušenim snovima italijanskog Pokreta otpora i odnosima Italije, Amerike i Jugoslavije. Priča ovog špijunskog trilera dešava se tokom 1954. godine, kada su odnosi Jugoslavije i Sovjetskog Saveza počeli da omekšavaju, nakon Staljinove smrti. Tajni susret Kerija Granta i Josipa Broza Tita na ostrvu Šipan, izazvaće okršaje engleskih i ruskih tajni službi, ali će uticati i na sudbinu jednog običnog italijanskog mladića.

Deo sve popularnije literature o pozitivnom načinu mišljenja, koje energetski kreira naše živote, jeste i knjiga Marija Kržića „Snaga je u nama, razotkrivanje tajne uspeha” (izdanje „Portalibrisa”). Štivo koje svakako može da obogati letnje kumuliranje energije, zbog toga što prevashodno govori o proširivanju svesti ka unutarnjim transformacijama, ka moćnoj podsvesti, jačanju karaktera. Ukratko, sadržaj ove knjige mogao bi se uporediti sa starom mudrošću da je svet testo od kojeg se sve može napraviti, samo ako se ume.

„Portalibris” nastavlja da objavljuje naslove o nepogrešivom francuskom osećaju za lepo autorke Mirej Đulijano, koja inače živi između Njujorka, Pariza i Provanse. Sada je aktuelno delo „Francuskinje, karijera i umetnost življenja” (prevod Emine Pavlović). Mirej Đulijano ne govori samo o odmerenom načinu komunikacije i odevanja, ona i pažljivo savetuje ženama da se usredsrede na kratkoročne ciljeve koje je moguće postići, umesto gomilanja nezadovoljstva zbog neostvarivanja onih dugoročnih. „Francuzi generalno ne procenjuju ljude prema tome koliko zarađuju, dok Amerikanci to čine rutinski: ’Voleo bih da upoznaš
Džil, ona je računovođa u Boingu’. Ja bih to radije rekla ovako: ’Volela bih da upoznaš Džil, upravo se vratila iz Meksika’”, piše Đulijano.

Krimi-zapleti Kena Foleta mogu da budu dobra literatura za leto, a „Evro-Đunti” posebno preporučuje Foletov roman „Skandal s Modiljanijem” (prevod Ivane Lazić). U središtu je potraga za izgubljenim remek-delom Modiljanija, koja ujedno pruža kritički osvrt na svet trgovaca umetničkim predmetima. Da bi priča imala i romantično senčenje, tragači se okupljaju u zabačenom italijanskom selu u blizini jadranske obale.

Glavnu junakinju romana „Plava beležnica” Džejmsa E. Levina, lekara s klinike Mejo, po dozi tragizma neki kritičari upoređuju sa Anom Frank. Levin je, naime, ovu potresnu priču, (kod nas izdanje „Evro-Đuntija”), uobličio u okviru svog medicinskog istraživanja, na osnovu razgovora sa decom beskućnicima, prodatom u seksualno ropstvo, u Mumbaiju. Pažnju mu je privukla devojčica, zatvorena u kavez, koja je svoju beležnicu ispunjavala fantastičnim pričama, dalekim od stvarnosti.


Izvor: POLITIKA.RS; AUTORKA: Marina Vulićević



blog comments powered by Disqus
spacer
Književnost.org video
You need Flash player 6+ and JavaScript enabled to view this video.

Čovek koji je sadio drveće


Komentari

Prošlo je sedamsedest godina od smrti Virdžinije Vulf. Zarad sećanja na veliku književnicu, predstavljamo vam snimak njenog glasa dok čita sopstveni esej „Craftsmanship” za emisiju BBC-ja emitovanu 29. aprila 1937. godine. Poslušajte!

 

Pesmu Gđa Faust britanske pesnikinje Kerol En Dafi, dobitnice nagrade T.S. Eliot (2006), ali i domaće a međunarodne nagrade Branko Radičević (2011), možete pročitati na stranama Kulturnog dodatka Politike, na ovom linku.

 

 

O pronicljivoj, razumnoj i nadasve poštenoj kritici medija koju je okupljenim novinarima upriličio Ginter Gras, možete čitati ovde.

 

 

Izdavačka kuća “Booka” objaviće novi roman Frederika Begbedea "Ljubav traje tri godine". Vest o tome možete pročitati na ovom linku, a njegovo gostovanje u emisiji „Nedjeljom u dva” (novembar 2007) pogledati ovde.

 

„Guardian” je nakon izjave književnika i nobelovca V. S. Naipaula da mu nijedna žena nije ravna u pisanju, osmislio test u kojem se nudi 10 odlomaka iz 10 različitih knjiga, a vi morate procijeniti radi li se o autoru ili autorici. Guardian-ov test i sami možete „isprobati”...


Pisma koja je Mileva Marić-Ajnštajn pisala svojim kumovima iz Ciriha od 1935. do 1941. godine u Novi Sad, objavljena u knjizi “Dragi moji kumovi”. Opširnije.

 

 

 

Američki pisac Philip Roth dobitnik je međunarodne književne nagrade Man Booker. Vest o tome pročitajte ovde .

 

 

Kritika je uglavnom bila suglasna, Wallace je dostojni nasljednik Pynchona i DeLilla, najtalentiraniji američki prozaik koji se pojavio u posljednjih 30 godina. “Književnost treba opisati što to znači biti jebeno ljudsko biće. Želim pisati strastvenu moralističku prozu”, govorio je David Foster Wallace. Ovih dana objavljen je njegov nedovršeni roman “The Pale King”, djelo na kojem je radio desetljeće pred smrt. Opširnije.

 

 

Beograđanka Tea Obreht dobitnica je ovogodišnje britanske "Orindž" nagrade za svoj prvi roman "Tigrova žena" (The Tiger's Wife) o nedavnim sukobima na Balkanu.  Knjigu će objaviti izdavačka kuća „Laguna”, pa će ona, od septembra, biti dostupna i našim čitaocima. Saznajte više!

 

Dobitnik glavne književne nagrade ovogodišnjeg sajma knjiga u Leipzigu 28-godišnji je Clemens Johann Setz. On je u jednom intervjuu rekao: 'Realizam je najlakši put da bi se došlo do srži jednog lika ili priče. Zbog toga se mnogi pisci zaustavljaju kada imaju priliku otići u nadrealno ili fantastično, jer smatraju da se to ne uklapa. Ali u znanstveno-fantastičnom je itekako moguće opisati jednu figuru, čak mnogo bolje nego jezikom svakodnevice. Za mene je to pitanje iskrenosti.' Saznajte više.

 

"Vavilonska kula od knjiga", impresivna umetnička instalacija sagrađena od 30.000 knjiga napisanih na raznim jezicima sveta, podignuta je na San Martinu, centralnom gradskom trgu Buenos Airesa, povodom proglašenja tog grada od strane UNESCO-a za svetsku prestonicu knjige 2011. godine. Kako, pročitajte ovde.

 

Thomas Pynchon vjerojatno je kandidat broj jedan za status najvećeg suvremenog američkog književnika. Kao da nema dovoljno bizarnih stvari povezanih s Thomasom Pynchonom, osmi maj od sad će u javnosti biti poznat i kao Dan Pynchona .

 

У Европи сада имамо врло добре законе, и ако је судити по „папирима” жена је равноправна мушкарцу. Међутим још увек је јака традиција дискриминације – каже за „Политику” Дача Мараини. Опширније.

 

Rss

SVETSKI DAN POEZIJE:

 

pogledajmo kad!

 

pogledajmo gde!

 

 


Novo na Forumu


Linkovi

Književni portali:

Moderna Vremena Info

Balkanski književni glasnik

Kolaps

Kolaps - biblioteka

Poezin

Pesničenje

Prozaonline

Male novine

Knjigomat

Booksa

Književna sehara

KIS

Proza na putu

Omnibus

Metafora

Škrinja

Treći trg

Agon

Pobocza

Beton

Eniaroyah

OKF - Cetinje

Poezija Online

Tragovi

Kišobran

Bundolo

Zeničke sveske

Diogen

Glas poezije

MaxMinus

Libartes

 

Za ljubitelje SF&F-a:

Art-Anima

NOSF

Istrakon

SFera

Kompjuter biblioteka

Znak Sagite

Лазар Комарчић

3. Zmaj

Fantasy Hrvatska

Mladi fantasti

 

Online knjižare:

Knjižara

Autorska kuća

Čekić

Knjiga.ba

Ex libris

Antikvarijat

Antikvarne knjige

Kavanali

Bibliofil

 

Besplatne e-knjige:

d : p : k : m

Baneprevoz

e-knjige

Cicilend

Borut

 

Književni blogovi:

Knjiški moljac

Bookeraj

Bookaleta

Blogov kolac

Dnevnik ulice

Kroz hodnik pamćenja

Jurodivi

Tramtinčica

Tatjana Janković

Bodul

Pantomimičarka

Radio Blue Tuesday

Karver

Odmotavanje

Pisac/prevodilac

BOOKmarkerica

Sonia poetry

U carstvu melanholije

Hyperborea

Lana Bastašić

Tri u jedan

Prvi stupanj

Literalog

Depoet

Bolegr

Mačka u martama

Srebrnasto paperje

Skajizlimit

Kriza tridesetih

Situacionizam

Chi sora

Jelica Kiso

Interpretacije

Natalija Ž. Živković

Fragmentarije

Bučijeva radionica

AntiZombie

 

Sajtovi pisaca:

Goran Veselinović

Saša Stojanović - Čarli

Miloš Radović

Gordana Vlajić

Zoran Bognar

Jovica Đurđić

Milan B. Popović

Ivan Glišić

Ranko Pavlović

Robert Takarič

Nikola Živanović

Žarko Milenić

Miloslav Slavko Pešić

Diogenes poetes

Emir Sokolović

 

Ostalo

Službeni zubar Knjizevnost.org

Marginalac

Club Aleksa

Ars Longa

Nightlife - Belgrade

Kazalište Aruša

News Tube

Muzej pokreta


Mini marketing

 

 

 

 

 

 

 

 




Više o knjizi

------

 

 

 



 

 

 



 

Naruči od autora

------

 













Potražite bh. izdanje hit romana ''Var'' u knjižarama izdavačke kuće ''Zalihica'' ili naručite svoj primjerak online na ovom linku

------

 

 

 

 

 

 

 

Sve što vas zanima o autoru romana Krvoslednici, Manchester City Blues i WAR možete naći na: Sajt pisca - Saša Stojanović Čarli

 

------

 

 

 

 

 

Ovdje možete reklamirati svoj rad, knjigu, blog ili neku četvrtu književnu dranguliju. Cijena simbolična, prostor ponuđen! Javite se! (knjizevnost.org@gmail.com)





Pojacano sa Manifestom Kazalista Arusa, News Tube Kiggregatorom