Slika s uspomenom

Slika s uspomenom, Veselin Gatalo

Iz perspektive mraka i jednoumlja

Zabavna, tamnoputa i kontinuirana ironija, ugnjetavana misaono-asocijativnim humorom, na početku romana Slika s uspomenom ruši sve kanonizirane prepreke koje bi autorskome pripovjedaču mogle narušiti ispovjedni duhovni manifest, bez poštede sebe, drugih pa i čitatelja.
Vrijeme služenja JNA je za pripovjedača bilo vrijeme u kojem se više vjerovalo nego mislilo. To je gušterovsko doba mraka i jednoumlja, prekretnica koja kao i svaka u životu počinje hodom iz mraka. Tako od rođenja... Ali protagonist, šaljivdžija, dobričina, hipik, više zbija šalu s etikom vojske nego što joj pridaje autentičan značaj. U uvertiri svojega boravka podredio se osmišljavanju bjekstva na bilo koji način iz kasarne Slaviša Vajner-Čiča,  za njega prostorom ludila. Nepoštedna vojna terminologija razbija ortografski profil romana, ali mu ne oduzima estetizaciju vojnoambijentalnoga izraza. Ne propuštajući detalj, utopljen u izraz, misao i osjećaj, pripovjedač se prepustio tehnici stvaralaštva iz ubjedljivosti sjećanja. Skoro da nema stranice koja bi izbjegla rasterećenost humorom, koji na suho ostavi misli na raspolaganju: dvoumljenje, zbunjenost ili čak  začuđenost. To jest humor, ali upućivački satirikum na minulo, pogrješno, uz žargonski monolog sopstvenoga ja, dodvoravanje snazi verba da se oslobodi ropstva konvencije iz svoje kože i svojega mesa, svoje osude. Teško se ne odazvati toj gatalovskoj prepoznatljivosti, npr.: seoski đilkoš je đilkoš, a ispod te sintagme trebalo bi da u rječniku stoji baš njegova slika...ili:


Jer, od jučer nisam ništa jeo. A kobasice su, što bi rekli, čist životinjski protein u izvornom obliku, aminokiseline neophodne vojniku koji je tu da brani bratstvo i jedinstvo te jedinu si Socijalističku Federativnu Republiku Jugoslaviju, zajednicu bratskih naroda i narodnosti i tako to.

Ima u romanu imućnih metafora skoro metonimijski naelektriziranih: prezrivi smiješak na ruralnoj rapini, besmislene vojne vježbe... To su čitavi sočni šamari iz monoleksemske višeznačnosti. Majstor u rađanju i posvješćivanju hiperdetalja: Debeli poručnik Mile Ilibašić; brkajlija, dvozvejzdaš, onaj sa istrpanom košuljom...,  autor će se djelomično i zabavljati preslikavanjem vlastitih misli i dojmova o tom vremenu i likovima koji su obilježili njegovu generaciju te prijelaz njegove okrunjene adolescencije i kucanja na blindirana vrata zrelosti. Sarajevo, u kojem je relevantni akter služio vojsku, u romanu je strani grad, dalek i nepripitomljen njegovom koraku i adaptaciji, grad u kojem čak ni medicinska sestra ne želi s njim popiti kavu, u kojem je ogoljeno sam, i samcat, kad pritijesne međusobna poznanstva inih ili pak onih koji se lakše daju oblikovati hijerarhiji prolaznosti, prostoru i svojim nastojanjima, a da se sukob u njima ne razvije u čast tragičnih uspomena. Sve opet bez posljedica za njih... 
Gatalo se ostvaruje humorom, istinitošću, nerijetko, šaleći se na svoj račun, posebno kada je u pitanju organsko-biološka produktivnot ili pak tjelesna dimenzija. Ne štedeći sebe, on to neće činiti ni s drugima. Likovi su vjerna i nepoštedna skica pripovjedačeva oka, zapažanja: Mijatov, „Aligatorka“, Đorđević, Tahiragin Sabri, Ismail Gaši...

Neradnik. Lezilebaroš. Simulant.

Takvom su ga optikom vidjeli drugi. A što očekivati od nekoga tko je nezainteresiran, u ovom slučaju za vojsku?!... Bez nametnute nostalgije za osamdesetim, kada nije bilo „popularno“ psovati, autor će si prizvati kanonizaciju tadašnega vremena kojoj je on za svoju misao danas udahnuo nedosljednost ili pak zbijanje šale.

Zakleli smo na sve i svašta. Između ostalog, i da ćemo braniti jedinu nam domovinu SFRJ. I to sve u stavu mirno.

Slika s uspomenom je fotografija iz vojske, lik, zeleni vijenac okružuje njegov portret ili torzo, sve dekorirano zvijezdom srcolikoga oblika. Broj njegove puške je AP 344 – 262, i tek pri dodiru njezina metala i drveta, za njega boravak u ludilu počinje imati neki smisao, ljepotu. 

Zapravo, uspjeli su. Pobijedili su. Kupili su me polovnom automatskom puškom i prijateljskim pogledima mojih sapatnika. Bijedno, zar ne?

Rečenice su oslobođene opisivanja, likovi su dosljednost autorovih zjenica, od onih koji se dočepaše vlasti (daj čovjeku vlast pa ćeš vidjeti kakav je) do odgovornih i za prijateljstvo požrtvovanih.
Gargantuovsko-pantagruelovska perspektiva bez tabua, srama i ustezanja ispratit će nas i na koncu romana, pa ne znamo, (mudar li je pripovjedač) je li mu doista teško te svoju bol zbog oproštaja i rastanka prekriva težinom humora neotesanih i prostih radnji tjelesnih aktivnosti, ili je doista u pitanju samoproduktivnost organizma u danom trenutku koju autor vjerno nastoji skicirati i dati joj prioritet u istome momentu pripovijedanja?! Tko će znati, no roman je nasmijao, progovorio pomalo otužno ali nikako s nostalgijom, plačući. Iskreno, otvoreno i bez laskanja: sebi, likovima, ali nadasve čitateljima. Humor kao pribježište ili kostur djela! Kvalitetan čitatelj moći će i tako razmišljati!

Ljiljana Tadić



blog comments powered by Disqus
spacer
Književnost.org video
You need Flash player 6+ and JavaScript enabled to view this video.

Novi roman Dejana Stojiljkovića ''Duge noći i crne zastave''


Komentari

Prošlo je sedamsedest godina od smrti Virdžinije Vulf. Zarad sećanja na veliku književnicu, predstavljamo vam snimak njenog glasa dok čita sopstveni esej „Craftsmanship” za emisiju BBC-ja emitovanu 29. aprila 1937. godine. Poslušajte!

 

Pesmu Gđa Faust britanske pesnikinje Kerol En Dafi, dobitnice nagrade T.S. Eliot (2006), ali i domaće a međunarodne nagrade Branko Radičević (2011), možete pročitati na stranama Kulturnog dodatka Politike, na ovom linku.

 

 

O pronicljivoj, razumnoj i nadasve poštenoj kritici medija koju je okupljenim novinarima upriličio Ginter Gras, možete čitati ovde.

 

 

Izdavačka kuća “Booka” objaviće novi roman Frederika Begbedea "Ljubav traje tri godine". Vest o tome možete pročitati na ovom linku, a njegovo gostovanje u emisiji „Nedjeljom u dva” (novembar 2007) pogledati ovde.

 

„Guardian” je nakon izjave književnika i nobelovca V. S. Naipaula da mu nijedna žena nije ravna u pisanju, osmislio test u kojem se nudi 10 odlomaka iz 10 različitih knjiga, a vi morate procijeniti radi li se o autoru ili autorici. Guardian-ov test i sami možete „isprobati”...


Pisma koja je Mileva Marić-Ajnštajn pisala svojim kumovima iz Ciriha od 1935. do 1941. godine u Novi Sad, objavljena u knjizi “Dragi moji kumovi”. Opširnije.

 

 

 

Američki pisac Philip Roth dobitnik je međunarodne književne nagrade Man Booker. Vest o tome pročitajte ovde .

 

 

Kritika je uglavnom bila suglasna, Wallace je dostojni nasljednik Pynchona i DeLilla, najtalentiraniji američki prozaik koji se pojavio u posljednjih 30 godina. “Književnost treba opisati što to znači biti jebeno ljudsko biće. Želim pisati strastvenu moralističku prozu”, govorio je David Foster Wallace. Ovih dana objavljen je njegov nedovršeni roman “The Pale King”, djelo na kojem je radio desetljeće pred smrt. Opširnije.

 

 

Beograđanka Tea Obreht dobitnica je ovogodišnje britanske "Orindž" nagrade za svoj prvi roman "Tigrova žena" (The Tiger's Wife) o nedavnim sukobima na Balkanu.  Knjigu će objaviti izdavačka kuća „Laguna”, pa će ona, od septembra, biti dostupna i našim čitaocima. Saznajte više!

 

Dobitnik glavne književne nagrade ovogodišnjeg sajma knjiga u Leipzigu 28-godišnji je Clemens Johann Setz. On je u jednom intervjuu rekao: 'Realizam je najlakši put da bi se došlo do srži jednog lika ili priče. Zbog toga se mnogi pisci zaustavljaju kada imaju priliku otići u nadrealno ili fantastično, jer smatraju da se to ne uklapa. Ali u znanstveno-fantastičnom je itekako moguće opisati jednu figuru, čak mnogo bolje nego jezikom svakodnevice. Za mene je to pitanje iskrenosti.' Saznajte više.

 

"Vavilonska kula od knjiga", impresivna umetnička instalacija sagrađena od 30.000 knjiga napisanih na raznim jezicima sveta, podignuta je na San Martinu, centralnom gradskom trgu Buenos Airesa, povodom proglašenja tog grada od strane UNESCO-a za svetsku prestonicu knjige 2011. godine. Kako, pročitajte ovde.

 

Thomas Pynchon vjerojatno je kandidat broj jedan za status najvećeg suvremenog američkog književnika. Kao da nema dovoljno bizarnih stvari povezanih s Thomasom Pynchonom, osmi maj od sad će u javnosti biti poznat i kao Dan Pynchona .

 

У Европи сада имамо врло добре законе, и ако је судити по „папирима” жена је равноправна мушкарцу. Међутим још увек је јака традиција дискриминације – каже за „Политику” Дача Мараини. Опширније.

 

Rss


Novo na Forumu


Linkovi

Književni portali:

Moderna Vremena Info

Balkanski književni glasnik

Kolaps

Kolaps - biblioteka

Poezin

Pesničenje

Prozaonline

Male novine

Knjigomat

Booksa

Književna sehara

KIS

Proza na putu

Omnibus

Metafora

Škrinja

Treći trg

Agon

Pobocza

Beton

Eniaroyah

OKF - Cetinje

Poezija Online

Tragovi

Kišobran

Bundolo

Zeničke sveske

Diogen

Glas poezije

MaxMinus

Libartes

 

Za ljubitelje SF&F-a:

Art-Anima

NOSF

Istrakon

SFera

Kompjuter biblioteka

Znak Sagite

Лазар Комарчић

3. Zmaj

Fantasy Hrvatska

 

Online knjižare:

Knjižara

Autorska kuća

Čekić

Knjiga.ba

Ex libris

Antikvarijat

Antikvarne knjige

Kavanali

Bibliofil

 

Besplatne e-knjige:

d : p : k : m

Baneprevoz

e-knjige

Cicilend

Borut

 

Književni blogovi:

Knjiški moljac

Bookeraj

Bookaleta

Blogov kolac

Dnevnik ulice

Kroz hodnik pamćenja

Jurodivi

Tramtinčica

Tatjana Janković

Bodul

Pantomimičarka

Karver

Odmotavanje

BOOKmarkerica

Sonia poetry

U carstvu melanholije

Hyperborea

Lana Bastašić

Tri u jedan

Prvi stupanj

Literalog

Depoet

Bolegr

Mačka u martama

Srebrnasto paperje

Skajizlimit

Kriza tridesetih

Situacionizam

Chi sora

Jelica Kiso

Interpretacije

Natalija Ž. Živković

Fragmentarije

Bučijeva radionica

 

Sajtovi pisaca:

Saša Stojanović - Čarli

Miloš Radović

Gordana Vlajić

Zoran Bognar

Jovica Đurđić

Milan B. Popović

Ivan Glišić

Ranko Pavlović

Robert Takarič

Nikola Živanović

Miloslav Slavko Pešić

Diogenes poetes

Emir Sokolović

 

Ostalo

Službeni zubar Knjizevnost.org

Marginalac

Club Aleksa

Ars Longa

Nightlife - Belgrade

Kazalište Aruša

News Tube

Muzej pokreta


Mini marketing

 

 

 

 

 

 

Sve što vas zanima o autoru romana Krvoslednici, Manchester City Blues i WAR možete naći na: Sajt pisca - Saša Stojanović Čarli

------

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zavirite u Jurski park, novu knjigu Željka Barišića, mnoštvo čuda Vas očekuje.
Kontakt: robertmlinarec@yahoo.com
Cijena: 80 KN ili 20 KM ili 1000 DIN

------

 

 

 

 

 

Ovdje možete reklamirati svoj rad, knjigu, blog ili neku četvrtu književnu dranguliju. Cijena simbolična, prostor ponuđen! Javite se! (knjizevnost.org@gmail.com)





Pojacano sa Manifestom Kazalista Arusa, News Tube Kiggregatorom