0

Novi prevodi Blaškovićevih knjiga

„Madonin nakit“, u prevodu Suzane Bem-Milosavljević, biće predstavljen na Sajmu knjiga u Lajpcigu 2011. godine, kada će Srbija biti počasni gost sajma.

Taj roman biće krajem novembra objavljen i u Sloveniji, u izdanju DPS-a, kao deo antologijske edicije „Sto slovenskih romana“. Na slovenački jezik roman će prevesti Urban Vovk.

Još jedan Blaškovićev roman, „Adamova jabučica“, za koji je pisac dobio nagradu Fonda „Branko Ćopić“, biće preveden na bugarski jezik. Za ovaj prevod zaslužna je Margareta Dikova, a knjiga će izaći u izdanju „Ergoa“ iz Sofije.

„Arhipelag“ je sopštio da je još nekoliko nemačkih izdavača zainteresovano za objavljivanje Blaškovićeve knjige „Priče o malaksalosti“. Dve priče iz te knjige biće uvršćene u dve antologije savremene srpske priče, koje će do kraja godine biti objavljene na nemačkom.

Laslo Blašković pozvan je da tri naredna meseca bude gostujući pisac u okviru Fondacije „Hajnrih Bel“ u Kelnu.

 

 

(B92.net)

Objavljeno u: Vijesti

Spremi

Komentariši

Submit Comment
© Književnost.org.  | SitemapVideo Sitemap  |