0

LJUBAV ODJEDNOM, Aharon Appelfeld אהרון אפלפלד

 

Oceanmore, Zagreb, 2010.

Prevoditeljica i ugledna članica Hrvatsko-izraelskog društva iz Zagreba, prof. Sonja Makek (Sonja Makek Bar-Sela), objavila je u travnju 2010. knjigu pripovijedaka “Ljubav odjednom” (izvorni naslov: PIT'OM AHAVA), Aharona Appelfelda, istaknutoga suvremenog izraelskog književnika (Naklada Oceanmore, info@oceanmore.hr). Prije ovoga djela, kolegica je Makek hrvatsku kulturu obogatila sjajnim prijevodom izvanredno zanimljivog židovskog književnika mladjega naraštaja, Etgara Kereta. Riječ je o knjizi “Osam posto ni od čega” koja je objavljena 2008. u nakladi “Profila” u Zagrebu.

Aharon Appelfeld se rodio 1932. u ukrajinskome mjestu Černovci (Bukovina), tada Rumunjskoj, kao sin jedinac u dobrostojećoj židovskoj obitelji. Nakon dolaska njemačkih trupa u Bukovinu, kad je Appelfeld imao osam godina, započinje progon židovskog stanovništva. Majka mu je ubijena, a on je zajedno s ocem deportiran u koncentracijski logor. Uspio je pobjeći iz logora i skrivati se pred nacistima tri godine prije pridruživanja Crvenoj Armiji koja ga uključuje u svoje redove kao kuhara. Nakon završetka Drugog svjetskog rata Appelfeld je proveo nekoliko mjeseci u logoru za raseljene osobe u Italiji, odakle mu je omogućeno useljavanje u Palestinu 1946. godine. Treba napomenuti kako cijelo to vrijeme nije znao gdje mu je otac. Posredovanjem Židovske agencije sin pronalazi oca koji je preživio rat i bio poslan u ma'abara (izbjeglički logor) u Be'er Tuvia. U Izraelu, Appelfeld nastavlja prekinuto školovanje. Naučio je hebrejski tako dobro da je mogao početi s književnim djelovanjem. Njegovi prvi radovi bile su kratke priče, ali postupno je napredovao do romana. Završio je studij na Židovskome sveučilištu u Jeruzalemu. Danas živi u Mevaseret Cionu i predaje književnost na Sveučilištu Ben Gurion u Negevu. Bio je gostujući profesor na Sveučilištima Boston i Yale, te stipendist Sveučilišta Harvard i Oxford. Za svoj književni rad dobio je brojne ugledne nagrade: Nagradu Brenner, Nagradu Bialik, Nagradu države Izrael (1983.), francusku Nagradu Medicis za najbolji strani roman 2004. (za naslov Životna priča, Oceanmore, 2007.) i Nagradu Nelly Sachs.

Appelfeldov književni opus sastoji se od šest zbirki priča, nekoliko novela i eseja te impresivnih devetnaest romana. Djela su mu prevedena na dvadeset i sedam jezika i objavljena u više od trideset zemalja.

Ljubav odjednom ljubavna je priča izmedju Ernesta, sedamdesetogodišnjeg pisca i njegove domaćice Irene, jednostavne mlade žene, vjernice, posvećene sjećanju na preminule roditelje. U toj istinskoj ljubavi koja bez dramatičnih strasti teče izmedju dva bića svatko poštuje osobnost Drugoga i potiče u njemu ono najbolje. Irena u druženju s Ernestom polako izlazi iz svoje sudbinske samoće, vezuje se za Ernesta čija je melankolija, a poslije i bolest, navodi na razbijanje vlastite pasivnosti. Ernestu je pak pisanje smisao života, nužna ali i bolna svakodnevna bitka, samački čin iz kojeg je Irena potpuno isključena, ali njezina prisutnost i ljubav pomoći će mu da prihvati svoju prošlost i pisanje kao stvaralački čin. Osjeća da njegovo pisanje mora postati jednostavno poput Irene, treba ga rasteretiti ukrasa da bi dosegnuo istinu. Preko Irene navire prošlost i pretače se u književno djelo.

Ljubav odjednom istovremeno je i meditacija o povijesti, Drugom svjetskom ratu, Holokaustu, ispripovijedana bez patetike.

Ljubav odjednom nije prvo Appelfeldovo djelo objavljeno u Hrvatskoj. Godine 2006. zagrebački “Europski glasnik” objavljuje “Priču jednog života” u prijevodu s hebrejskog Plamenke Godich, a “Oceanmore” godine 2007. “Životnu priču” u prijevodu s engleskog Snježane Husić. U zagrebačkoj Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici (NSK) pohranjeno je srpsko izdanje Appelfeldove knjige “Bedenhajm 1939” koji je 1989. prevela Ana Šomlo, a objavile “Dečje novine” iz Gornjeg Milanovca.

Objavljeno u: Vijesti

Spremi

Komentariši

Submit Comment
© Književnost.org.  | SitemapVideo Sitemap  |