
te vruće ljetne noći
bez mjeseca
čekali smo
u svjećarici maloj
u dvije male svjećarice
s ribarima
i na velikom brodu koći
mi smo čekali pjesmu
oni su lovili srdele
bilo je tiho
tako mora biti
kad se čekaju velika jata
pjesama i srdela
na velikom brodu
moj otac
i još nekoliko uspavanih ribara
moj otac ne spava
on je sabran i ozbiljan
jer posao mora uspjeti
očekuje zov svjećara
sa dviju malih barki svjećarica
mi smo prisutni svugdje
prebacujemo nevidljivim
instrumentima svoje
prisustvo
mi smo uljezi legalni
i mi ne spavamo
uzbuđeni smo
odavno nije bilo pjesme
možda nam se posreći
nastane komešanje
vikanje dozivanje
nismo više imali vremena
preskakati
ispod naših brodića
razigralo se jato
srebrno ogromno
govorilo se o kvintalima
vagonima tonama
veliki brod s velikom svijećom
upalio je motore
mali brodovi
lagano su privodili jata
blizu velikog glavnog broda
veliki brod spustio je veliku mrežu u more
napravio krug stegnuo mrežu
male svjećarice izvlačile su se iz kruga
polako
i započelo je potezanje mreže
snažno i odlučno
promatrali smo mirisali
snažne ruke ribara
njihovi zadovoljni pogledi
brod koća je bio prepunjen
imali smo osjećaj da bi mogao potonuti
cigareta u uglu usana
moga oca
ponosno se ljuljala i dogorijevala
a mi koji smo došli
uloviti makar malu pjesmicu
uspjeli smo
zakačiti djetinjstvo
(mrvicu za alisu)

(fotka: moj otac, proarte ribar, i njegova ribarska družina krajen sedandesetih /fotograf je ivo šperanda/)
by Barezi



