0

Više od 30 prevoda dela srpske književnosti na nemački

Posetiocima lajpciškog sajma, koji se održava od 17. do 20. marta, biće predstavljene Drame Biljane Srbljanović, Maje Pelević i Milene Marković, u izdanju Henšel Šaušpila iz Berlina, kao i Antologija savremene srpske priče koju je priredila Angela Rihter i objavio Noak und Blok iz Berlina.

Za lajpciški sajam pripremeljene su i dve poetske antologije: “Ulaznica – Panorama srpske lirike 21. veka” koju je priredio Dragoslav Dedović, a objavila Drava ferlag iz Klagenfurta i Antologija srpske poezije druge polovine 20. veka priredjivača Roberta Hodela u izdanju Lajpciger literaturferlaga.

Specijalni savetnik ministra kulture Zoran Hamović rekao je u utorak na konferenciji za novinare da se nastup Srbije kao zemlje u fokusu na Sajmu knjiga u Lajpcigu ozbiljno priprema već dve godine i naglasio da će po završetku te manifestacije biti nastavljene aktivnosti na promociji srpske književnosti na nemačkom govornom području.

(Izvor: Beta)

Objavljeno u: Festivali

Spremi

Komentariši

Submit Comment
© Književnost.org.  | SitemapVideo Sitemap  |