Ovdje sam Te pretekao, Ognjene, a u kratkoći kritike Ti si pretekao mene. Da bude neriješeno
Ja sam uz istu tu pjesmu zapisao kao komentar ovo:
Pročitao sam sve komentare o Darijinoj pjesmi. Dobra pjesma u slast se čita. U komentarima je više impresije, a manje stručnosti. Ja ne pripadam Darijinoj generaciji. Star sam podobro, ali za dobru pjesmu uvijek sam mlad, jer feštam čitajući slatku pjesmu. Onda sam kao đoja prema onoj stariji-pametniji ( a znam da nije tako) dodao nekoliko rečenica i zaključio: Nova metafora svakom lirskokazu najjači je njegov adut.
Ne, nerješeno će biti tek poslije ovog: Dobro došli na stranice društva Hrvatskih (ovo je samo zemljopisno) haiku pjesnika dočeka me karolina-rijecka.com Onda me za učlanjenje zaleti „te moraš ovo, te trebaš ono…“ A ja nanišanio na gl. urednika sa puno titula kao i kod mene da ih ne pišem da tražim (kupim) svoju člansku stranicu. Nju uređuje kolega po peru Borivoj Bukva- Eeee, sad ne znaš koje je zajebanije Glibo ili Bukva. Bukvi dosadan Glibo, a Glibo u svom nomenu ne bi ono Bukva.. Zasad u nekom naduravanju i dokazivanju obojica uglavnom šute. Glibo je u glibu obzora ulovio najkraću književnu kritiku o njegovim haiku pjesmama koju Bukvi iza njegovih leđa posla urednik Jadran Zalokar –Originalan je, nema šta! Tooooo! Moje misli sada su na valovima najkraće knjižvne kritike pa eto, bujrum!
Rajko Glibo



