0

КЊИЖЕВНО-ПРЕВОДИЛАЧКО ВЕЧЕ: БИЉНА ОБРАДОВИЋ И ЏОН ГЕРИ

1. John Gery /Dzon Geri – двојезична збирка поезије Lure/ Mamac у преводу Светлане Недељков и Биљане Обрадовић, издање НКЦ, Ниш;
2. Биљана Д. Обрадовић – двојезична збирка поезије Little Disruptions/ Мали Поремећаји,  у преводу Тање Стефановић, Биљане Д. Обрадовић, Јасне Мањулов и Симех Леви-Богадновић, издање НКЦ;
3. Патриција де Ракевилц (унука Езре Паунда), двојзезична збирка поезије, Dear Friends/Драги Пријатељи, у преводу Биљане Д. Обрадовић, издање Друштва Свети Сава.
Уз Џона герија и Биљану Д. Обрадовић, учествују: Светлана Недељков, Тања Стефановић, Дубравка Поповић Срдановић, Дубравка Ђурић, Братислав Р. Милановић и Вјерица Рупар.

Objavljeno u: Vijesti

Spremi

Komentariši

Submit Comment
© Književnost.org.  | SitemapVideo Sitemap  |